Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mempertahankan lembah ini!
वादी की रक्षा करना!
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
berjaya mempertahankan pelabuhan hong kong 7 kali.
स्थानीय लड़कों. वे सफलतापूर्वक हांगकांग बंदरगाह सात बार का बचाव किया है.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
kenapa mempertahankan diri di hadapan orang buta?
क्यों देखने के लिए भी अन्धे करने के लिए अपने आप को बचाने?
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
hope dilatih dalam seni mempertahankan diri pada masa yang sukar.
- मजाक नहीं। मार्शल आर्ट में प्रशिक्षित आशा एक मुश्किल समय में।
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
awak takkan dapat mempertahankan naga-naga itu, awak dengar?
तुम कभी उन ड्रैगन्स को अपने पास बचाकर नहीं रख पाओगे... सुना तुमने?
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
mungkin kalau ada anak, anda akan bersikap lebih mempertahankan kehidupan dikawasan ini.
हो सकता है, अगर आप बच्चे हैं. तो आप इस वास के स्थिरता बनाए रखने के लिए किया जाएगा.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
kejadian terkenal di jambatan golden gate itu, di mana mereka mempertahankan diri daripada diserang polis akhirnya berakhir apabila beruk-beruk itu lari ke hutan muir.
गोल्डन गेट ब्रिज पर हुई वह कुख्यात वारदात... पुलिस के साथ छह घंटे का गतिरोध... वानरों के जंगल में गायब हो जाने पर खत्म हुआ।
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
" menyembah yang lain dari allah. maka rancangkanlah tipu helah kamu semua terhadapku, kemudian jalankan terus, janganlah kamu beri tempoh kepadaku mempertahankan diri.
इसमे मै बेज़ार हूँ तो तुम सब के सब मेरे साथ मक्कारी करो और मुझे (दम मारने की) मोहलत भी न दो तो मुझे परवाह नहीं
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan jika orang-orang kafir pula mendapat bahagian (yang menguntungkan dalam peperangan), berkatalah mereka (kepada orang-orang kafir itu): "bukankah kami turut membantu kamu dan mempertahankan kamu dari (serang balas) orang-orang yang beriman (dengan mendedahkan rahsia perpaduannya)?" maka allah akan menghakimi di antara kamu semua pada hari kiamat; dan allah tidak sekali-kali akan memberi jalan kepada orang-orang kafir untuk membinasakan orang-orang yang beriman.
(वो मुनाफ़ेकीन) जो तुम्हारे मुन्तज़िर है (कि देखिए फ़तेह होती है या शिकस्त) तो अगर ख़ुदा की तरफ़ से तुम्हें फ़तेह हुई तो कहने लगे कि क्या हम तुम्हारे साथ न थे और अगर (फ़तेह का) हिस्सा काफ़िरों को मिला तो (काफ़िरों के तरफ़दार बनकर) कहते हैं क्या हम तुमपर ग़ालिब न आ गए थे (मगर क़सदन तुमको छोड़ दिया) और तुमको मोमिनीन (के हाथों) से हमने बचाया नहीं था (मुनाफ़िक़ों) क़यामत के दिन तो ख़ुदा तुम्हारे दरमियान फैसला करेगा और ख़ुदा ने काफ़िरों को मोमिनीन पर वर (ऊँचा) रहने की हरगिज़ कोई राह नहीं क़रार दी है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование