Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iżżamma ta’ speċi jew ħabitat fi stat ta’ konservazzjoni tajba mhuwiex neċessarjament inkompatibbli malattivitajiet umani.
Η διατήρηση των ειδών ή των οικοτόpiων σε καλή κατάσταση δεν είναι υpiοχρεωτικά ασυβίβαστη ε τι! ανθρώpiινε! δραστηριότητε!.
lista ta’ speċijiet li jseħħu fi jew li jikkostitwixxu ħabitat partikolari fiż-żmien tal-immappjar.
Κατάλογος ειδών που απαντούν σε ένα ορισμένο ενδιαίτημα, ή το αποτελούν, κατά το χρόνο χαρτογράφησης.
il-pajsaġġ ewropew ġie affaċċat b’telf u frammentazzjoni tal-ħabitat, aktar minn kwalunkwe pajsaġġ ieħor.
Το ευρωpiαϊκό τοpiίο έχει υpiοστεί εγαλύτερη αpiώλεια και κατάτηση των ενδιαιτηάτων (οικοτόpiων) του αpiό οpiοιοδήpiοτε άλλο.
Ħabitat huwa kkaratterizzat minn uniformità relattiva tal-ambjent fiżiku u minn interazzjoni pjuttost mill-qrib tal-ispeċijiet bijoloġiċi kollha involuti.
Ένα ενδιαίτημα χαρακτηρίζεται από σχετική ομοιομορφία του φυσικού περιβάλλοντος και σχετικώς στενή αλληλεπίδραση όλων των εμπλεκόμενων βιολογικών ειδών.
huwa jista’ jkun jew iż-żona ġeografika li l-ħabitat ikun estiż fuqha jew l-istazzjon partikolari fejn jinsab eżemplar.
Δύναται να είναι είτε η γεωγραφική περιοχή πάνω επί της οποίας εκτείνεται, είτε ο συγκεκριμένος σταθμός στον οποίο βρίσκεται το εν λόγω είδος.
identifikatur (kodiċi) uniku ta’ tip ta’ ħabitat skont skema ta’ klassifikazzjoni pan-ewropea waħda.
Μοναδικό αναγνωριστικό (κωδικός) τύπου ενδιαιτήματος σύμφωνα με ένα πανευρωπαϊκό σύστημα ταξινόμησης.
f’korsika dawn huma l-ħabitat ewlieni għan-nuthatch tal-korsika sitta whiteheadi li hu endemiku għall-gżira.
Στην Κορσική αpiοτελούν το οναδικό ενδιαίτηα του κορσικοτσοpiανάκου sitta whiteheadi piου είναι ενδηικό του νησιού.
lista ta’ tipi ta’ veġetazzjoni (skont skema ta’ klassifikazzjoni ta’ veġetazzjoni lokali) li jikkostitwixxu ħabitat partikolari.
Κατάλογος ειδών βλάστησης (σύμφωνα με τοπικό σύστημα ταξινόμησης βλάστησης) που αποτελούν ένα ορισμένο ενδιαίτημα.
wara li kkunsidrat id-direttiva tal-kunsill 92/43/kee tal-21 ta’ mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa [1], u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-artikolu 4(2) tagħha,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας [1], και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο,