Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iii) deskrizzjoni tal-varjetà, mill-inqas fuq il-bażi tal-karatteristiċi u l-espressjonijiet tagħhom kif speċifikati skond id-dispożizzjonijiet dwar l-applikazzjonijiet li jridu jiġu ppre]entati għal drittijiet komunitarji ta'varjetajiet ta'pjanti, fejn dawn huma applikabbli;
iii) descrizione della varietà almeno sulla base delle caratteristiche e delle loro espressioni, conformemente alle disposizioni relative alle domande di concessione della privativa comunitaria per ritrovati vegetali, qualora siano applicabili;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.