Вы искали: arrangements (Мальтийский - Эстонский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Мальтийский

Эстонский

Информация

Мальтийский

travel arrangements

Эстонский

travel arrangements

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

action envisaged and budget intervention arrangements

Эстонский

action envisaged and budget intervention arrangements

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

working arrangements with eu committees and groups 20 .

Эстонский

working arrangements with eu committees and groups 20 .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

( c ) common rules and standardised arrangements ;

Эстонский

( c ) common rules and standardised arrangements ;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

arrangements and schedule for the planned evaluation n. a

Эстонский

arrangements and schedule for the planned evaluation n. a

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

please make your own travel arrangements as soon as possible .

Эстонский

please make your own travel arrangements as soon as possible .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Мальтийский

-preferential arrangements applicable to the quantity given in sections 17 and 18

Эстонский

2. kui lõikes 1 osutatud litsentsidega hallatakse ühtlasi ka ühenduse tariifikvooti, ei või litsentside kehtivusaeg ületada kvoodi lõppemise tähtpäeva.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

actuarial services for the ecb pension arrangements ( 2009 / s 98-140287 )

Эстонский

actuarial services for the ecb pension arrangements ( 2009 / s 98-140287 )

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

the legal relationship between the eurosystem and its counterparties is established in appropriate contractual or regulatory arrangements.

Эстонский

eurosüsteemi ja selle vastaspoolte õiguslik suhe määratakse kindlaks asjaomase lepingulise või regulatiivse korraga.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

any costs incurred by the participants as a result of such testing or other arrangements shall be borne solely by the participants .

Эстонский

any costs incurred by the participants as a result of such testing or other arrangements shall be borne solely by the participants .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

the detailed contingency measures with respect to ancillary systems shall be contained in the bilateral arrangements between the ecb and the relevant ancillary system .

Эстонский

the detailed contingency measures with respect to ancillary systems shall be contained in the bilateral arrangements between the ecb and the relevant ancillary system .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

in such cases, the relevant national central bank is responsible for informing the counterparties in advance of the arrangements to be made for transactions involving those branches.

Эстонский

sellisel juhul teavitab asjaomane liikmesriigi keskpank vastaspooli eelnevalt korrast, mida rakendatakse nende filiaalidega seotud tehingute suhtes.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

in such cases, the relevant national central bank is responsible for informing the counterparties in advance of the arrangements to be made for access to the marginal lending facility in relation to the bank holiday.

Эстонский

sellisel juhul teavitab asjaomase liikmesriigi keskpank vastaspooli eelnevalt korrast, mille kohaselt saab laenamise püsivõimalust kasutada pangapühade puhul.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

further provisions for reverse transactions based on repurchase agreements are specified in the contractual arrangements applied by the respective national central bank( or the ecb).

Эстонский

täiendavad sätted tagasiostulepingutel põhinevate pöördtehingute kohta sätestatakse vastava liikmesriigi keskpanga( või ekp) rakendatava lepingulise korraga.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

further provisions related to the settlement procedures are defined in the contractual arrangements applied by the national central banks( or the ecb) for the specific monetary policy instruments.

Эстонский

täpsemad sätted arvelduskorra kohta määratletakse lepingulises korras, mida liikmesriikide keskpankade( või ekp) rakendavad konkreetse rahapoliitika instrumendi suhtes.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

the ecb shall have a pledge over the balance on a participant 's subaccount opened for the settlement of as-related payment instructions under the arrangements between the relevant ancillary system and its cb .

Эстонский

the ecb shall have a pledge over the balance on a participant 's subaccount opened for the settlement of as-related payment instructions under the arrangements between the relevant ancillary system and its cb .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

in addition, suspension or exclusion of counterparties may be warranted in some cases falling within the notion of the « default » of a counterparty as defined in the contractual or regulatory arrangements applied by the national central banks.

Эстонский

lisaks sellele võib vastaspoolte juurdepääsu alaline või ajutine peatamine olla põhjendatud teatavatel juhtudel, kui vastaspool jätab täitmata lepingulised kohustused, mis on määratletud liikmesriikide keskpankade rakendatavas lepingulises või regulatiivses korras.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Мальтийский

however, financially sound institutions subject to non-harmonised national supervision of a comparable standard can also be accepted as counterparties, for example branches established in the euro area of institutions that have their head office outside the european economic area( eea),--- counterparties must fulfil any operational criteria specified in the relevant contractual or regulatory arrangements applied by the respective national central bank( or the ecb), so as to ensure the efficient conduct of eurosystem monetary policy operations.

Эстонский

vastaspooltena võib aktsepteerida ka finantsiliselt usaldusväärseid asutusi, kelle suhtes rakendatakse võrreldava tasemega ühtlustamata siseriiklikku järelevalvet, näiteks selliste asutuste euroalal tegutsevaid filiaale, mille peakorter asub väljaspool euroopa majanduspiirkonda( emp),--- vastaspooled peavad vastama kõigile vastava liikmesriigi keskpanga( või ekp) rakendatavas asjaomases lepingulises või regulatiivses korras sätestatud toimimiskriteeriumidele, et tagada eurosüsteemi rahapoliitika toimingute tulemuslik teostamine.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,938,156,302 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK