Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
te
what are they doing
Последнее обновление: 2024-02-10
Частота использования: 7
Качество:
aho pai
the strings are fine
Последнее обновление: 2021-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te aho rangi
the heavenly direction
Последнее обновление: 2022-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te mauri
good morning
Последнее обновление: 2024-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
te aho te rangi whetu
the sky line
Последнее обновление: 2021-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o kakariki aho
imitya eluhlaza
Последнее обновление: 2020-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko e tama tane x monuina e aho
greetings to you husband
Последнее обновление: 2022-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e te piki kōtuku, kia iho tāmore, kia aho kōmata whakaea te pitomata.
climbing net e
Последнее обновление: 2022-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ko te tino mamae tenei ki te pono ko koe he aho ma te atua koe e manaaki me to
god bless you on this day
Последнее обновление: 2023-07-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti aho mai ra te whetu o te ata
ti line from
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa
upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ka tae tonu atu te aho ruri, tika tonu atu ki te pukepuke ki karepe, taiawhio tonu atu ki koata
and the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill gareb, and shall compass about to goath.
Последнее обновление: 2013-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e taea ranei a rewiatana te kukume mai e koe ki te matau? te pehi ranei i tona arero ki te aho
canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na wai i whakarite ona ruri? ki te mea e mohio ana koe: na wai hoki i whakamaro te aho ki runga
who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he tika ta ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino
the lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ka waiatatia e ahau he waiata hou ki a koe, e te atua: ka himene atu ahau ki a koe i runga i te hatere aho tekau
i will sing a new song unto thee, o god: upon a psaltery and an instrument of ten strings will i sing praises unto thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nana, kua whakapikoa te kopere e te hunga kino, e whakatikaia ana a ratou pere ki te aho, hei perenga pukutanga ma ratou ki te hunga ngakau tika
for, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peia ana e ia nga tauiwi i to ratou aroaro: a wehea ana e ia he kainga mo ratou ki te aho, whakanohoia iho nga hapu o iharaira ki o ratou teneti
he cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of israel to dwell in their tents.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e whakanohoia ranei e koe he aho ki tona ihu? e pokaia ranei e koe tona kauae ki te matau
canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na ko matou kua riro i mua ki te kaipuke, a rere ana ki aho, i mea kia utaina a paora i reira: nana hoki i whakarite, i mea hoki ko ia me ra uta
and we went before to ship, and sailed unto assos, there intending to take in paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: