Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko tana papa pere he urupa tuwhera, he tangata marohirohi katoa ratou
Тулът им е като отворен гроб; Те всички са юнаци.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tuwhera tonu o matou mangai ki a koutou, e nga koriniti, kua nui to matou ngakau
И тъй, възлюбени, като имаме тия обещания, нека очистим себе си от всяка плътска и духовна нечистота, като се усъвършенствуваме в светост със страх от Бога.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kua tuwhera mai nei he kuwaha rahi ki ahau, he mahi nui, a tera ano te tokomaha o te hunga tautohe
Радвам се за дохождането на Стефанина, на Фортуната и на Ахаика, защото те запълниха лишението ми от власт;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a mauria ana ia, maka ana e ratou ki te poka: he tuwhera kau ano te poka, kahore he wai o roto
Тогава го взеха и го хвърлиха в рова; а ровът беше празен, нямаше вода.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i taua ra ka tuwhera he puna mo te whare o rawiri, mo nga tangata ano o hiruharama, hei mea mo te hara, mo te poke
В оня ден ще се отвори извор За Давидовия дом и за ерусалимските жители За грях и за нечистота.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katahi a hanaparata ka unga mai i tana tangata ki ahau, ko te rima o nga ngarenga mai, ko taua tikanga ano, he pukapuka tuwhera i tona ringa
Тогава за пети път Санавалат прати слугата си до мене по същия начин с отворено писмо в ръката му,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i tona ringaringa hoki tetahi pukapuka nohinohi e tuwhera ana: a ko tona waewae matau e takahi ana ki te moana, ko tona maui ki te whenua
И даде ми се тръстика като тояга; и един каза: Стани та измери Божия храм и олтара и ония които се кланят в него;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nana, he wahine ou tangata i waenganui i a koe: ko nga kuwaha o tou whenua tuwhera pu ki ou hoariri; ka pau ou tutaki i te ahi
Ето, людете ти всред тебе са жени; Портите на земята ти се отвориха широко на неприятелите ти; Огънят изпояде лостовете ти.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kahore hoki he mea hanga i ngaro ki tona aroaro: heoi e takoto kau ana, e tuwhera ana nga mea katoa ki ona kanohi, kei a ia nei he kupu mo tatou
както и на друго място казва: "Ти си свещеник до века. Според чина Мелхиседеков".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no te mea hoki kei runga i te hunga tika nga kanohi o te ariki, me ona taringa kei te tuwhera ki a ratou inoi: e he mai ana ia te mata o te ariki ki te hunga e mahi ana i te kino
Който е отдясно на Бога, като се е възнесъл на небето, и Комуто се покориха ангели, власти и сили.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka tuwhera tonu ano ou kuwaha: e kore e tutakina i te ao, i te po, kia kawea mai ai nga taonga o nga tauiwi ki a koe, kia arahina mai ai hoki o ratou kingi me ratou
Портите ти ще бъдат винаги отворени, Не ще се затворят ни денем ни нощем, За да се внася в тебе имота на народите, И да се докарват царете им.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ka kite ahau i te rangi e tuwhera ana, na, he hoiho ma; ko te ingoa hoki o tona kainoho ko te pono, ko te tika, kei runga i te tika tana whakawa, tana whawhai
А останалите бидоха набити с меча на яздещия на коня, с меча, който излизаше от устата Му. И всичките птици се наситиха от месата им.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; me tutaki te kuwaha o to roto marae e anga ana ki te rawhiti i nga ra mahi e ono; kia tuwhera ia i te hapati, kia tuwhera ano i te ra e kowhiti ai te marama
Така казва Господ Иеова: Портата на вътрешния двор, която гледа към изток, нека бъде затворена през шестте делнични дни; а в съботния ден да се отваря, и в деня на новолунието да се отваря.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei runga i ahau te wairua o te ariki, o ihowa; na ihowa nei hoki ahau i whakawahi hei kauwhau i te rongo pai ki te hunga mahaki; kua unga mai ahau e ia ki te takai i te hunga ngakau maru, ki te kauwhau ki nga whakarau kia haere noa, ki nga hereh ere, kua tuwhera te whareherehere
Духът на Господа Иова е на мене; Защото Господ ме е помазал да благовествувам на кротките, Пратил ме е да превържа сърцесъкрушените, Да проглася освобождение на пленниците, И отваряне затвора на вързаните
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: