Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi
qui percussit aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te tangata i takotoria e ia he kararehe, me whakamate rawa
qui coierit cum iumento morte moriatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te patu tetahi i te tangata kia mate, me tino whakamate ano ia
qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e mea ana koe ki te whakamate i ahau, me koe i whakamate ra i te ihipiana inanahi
numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i te hunga kino e tukino nei i ahau, i oku hoariri whakamate e karapoti nei i ahau
ascendit fumus in ira eius et ignis a facie eius exarsit carbones succensi sunt ab e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te whakamate hoki tetahi i te kararehe, me utu e ia; he kararehe mo te kararehe
qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, ki ta nga hoia whakaaro, me whakamate nga herehere, kei kau tetahi ki uta, kei oma
militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te takoto hoki te tangata ki te kararehe, me whakamate rawa ia: me whakamate ano hoki te kararehe
qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahakoa whakamate noa ia i ahau, ka tatari tonu ahau ki a ia: otiia ka mau tonu ahau ki oku ara i tona aroaro
etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius argua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kihai hoki te tama a te tangata i haere mai ki te whakamate tangata, engari ki te whakaora. na haere ana ratou he kainga ke
et abierunt in aliud castellu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te tangata hoki e tahae ana i tetahi tangata, a hokona ana e ia, e kitea ana ranei ki tona ringa, me tino whakamate ano ia
qui furatus fuerit hominem et vendiderit eum convictus noxae morte moriatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ko taku kupu tenei ki a koutou, e oku hoa, kaua e wehi ki te hunga e whakamate nei i te tinana, a muri iho kahore he mea e taea e ratou
dico autem vobis amicis meis ne terreamini ab his qui occidunt corpus et post haec non habent amplius quod facian
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka whakarite i etahi pa mo koutou hei pa whakaora, hei rerenga atu mo te tangata whakamate, i whakamate nei i te tangata, otiia ehara i te mea ata whakaaro
decernite quae urbes esse debeant in praesidia fugitivorum qui nolentes sanguinem fuderin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na konei ano te matauranga o te atua i mea ai, maku e tono he poropiti, he apotoro ki a ratou, a ka whakamate, ka tukino ratou i etahi o ratou
propterea et sapientia dei dixit mittam ad illos prophetas et apostolos et ex illis occident et persequentu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me te tangata hoki i takoto ki te wahine a tona papa, kua hurahia e ia tona papa kia takoto tahanga: me whakamate raua tokorua; ko runga i a raua o raua toto
qui dormierit cum noverca sua et revelaverit ignominiam patris sui morte moriantur ambo sanguis eorum sit super eo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te kanga hoki e tetahi tona papa, tona whaea ranei, me whakamate rawa: kua kanga e ia a tona papa, whaea ranei; ko runga ano i a ia ona toto
qui maledixerit patri suo et matri morte moriatur patri matrique maledixit sanguis eius sit super eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ki te mau tetahi tangata e takoto ana ki te wahine whai tahu, na me whakamate raua tokorua, te tane i takoto ki te wahine, me te wahine ano hoki; a ka whakakorea e koe te kino i roto i a iharaira
si dormierit vir cum uxore alterius uterque morientur id est adulter et adultera et auferes malum de israhe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me whakamate rawa ano hoki te tangata, te wahine ranei, he atua maori tona; me te mata maori hoki: me aki raua ki te kohatu: ko runga i a raua o raua toto
vir sive mulier in quibus pythonicus vel divinationis fuerit spiritus morte moriantur lapidibus obruent eos sanguis eorum sit super illo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka tukua e ratou te aaka a te atua ki ekerono. a, i te taenga atu te aaka a te atua ki ekerono, na ka karanga nga ekeroni, ka mea, kua kawea mai e ratou te aaka a te atua o iharaira ki a tatou, hei whakamate i a tatou, i to tatou iwi
miserunt ergo arcam dei in accaron cumque venisset arca dei in accaron exclamaverunt accaronitae dicentes adduxerunt ad nos arcam dei israhel ut interficiat nos et populum nostru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: