Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra
bugün bize gündelik ekmeğimizi ver.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka homai e ihowa te kupu: he ope nui nga wahine whakapuaki
büyük bir kadın topluluğu duyurdu müjdeyi:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko wai hei homai i te mea ma i roto i te mea poke? hore rawa
hiç kimse!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
engari ki te mate, na, me homai e koe he mate hei utu mo te mate
ama başka bir zarar varsa, cana karşılık can, göze karşılık göz, dişe karşılık diş, ele karşılık el, ayağa karşılık ayak, yanığa karşılık yanık, yaraya karşılık yara, bereye karşılık bere ödenecektir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me whakawhetai ki te atua mo tana mea homai noa, e kore nei e taea te korero
sözle anlatılamayan armağanı için tanrı'ya şükürler olsun!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e homai ana e ratou ki ahau he kino mo te pai, he mauahara mo toku aroha
sevgime nefretle karşılık verdiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu
|isevgisi sonsuzdur;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ae, ka homai e ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua
toprağımızdan ürün fışkıracak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kua homai ano ki a ia he tikanga mo te whakawa, no te mea ko ia te tama a te tangata
ona yargılama yetkisini de verdi. Çünkü o İnsanoğludur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo iharaira, mo tana iwi
evet, mülk olarak halkı İsraile verdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a homai ana e ia ki a ratou nga whenua o nga tauiwi: a riro ana i a ratou nga mauiuitanga o te iwi
halkların emeğini miras aldılar;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i pai a mohi ki te noho ki taua tangata; a ka homai e ia a hipora, tana tamahine, ki a mohi
musa reuelin yanında kalmayı kabul etti. reuel de kızı sipporayı onunla evlendirdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a na ihowa i mea kia paingia te iwi e nga ihipiana, a homai ana e ratou: a pahuatia ana e ratou nga ihipiana
rab İsraillilerin mısırlıların gözünde lütuf bulmasını sağladı. mısırlılar onlara istediklerini verdiler. böylece İsrailliler onları soydular.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kia marenatia tatou ki a tatou; homai a koutou tamahine ki a matou, a me tango hoki a matou tamahine ma koutou
bizimle akraba olun. birbirimize kız verip kız alalım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kawea mai ana matou e ia ki tenei wahi, a homai ana ki a matou tenei whenua, he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi
bizi buraya getirdi; bu toprakları, süt ve bal akan ülkeyi bize verdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko ia hei homai i te moni tarewa ki a koe, ko koe ia e kore e hoatu i te mea tarewa ki a ia: ko ia hei pane, ko koe hei hiku
o sana ödünç verecek, ama sen ona ödünç vermeyeceksin. o baş, sen kuyruk olacaksın.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haunga nga hapati a ihowa, haunga a koutou mea homai noa, haunga a koutou ki taurangi katoa, haunga a koutou whakahere tuku noa katoa e homai ana ki a ihowa
bunlar rabbin kutlamanızı istediği Şabat günlerinin, rabbe sunduğunuz armağanların, bütün dilek adaklarının ve gönülden verilen sunuların dışındadır.-
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e te kingi, i homai e te atua, e te runga rawa, te kingitanga ki tou papa, ki a nepukaneha, me te nui, me te kororia, me te honore
‹‹ey kral, yüce tanrı atan nebukadnessara krallığı, büyüklüğü, yüceliği, görkemi verdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a homai ana e ia ko etahi hei apotoro; ko etahi hei poropiti; ko etahi hei kaikauwhau i te rongopai; ko etahi hei hepara, hei kaiwhakaako
kendisi kimini elçi, kimini peygamber, kimini müjdeci, kimini önder ve öğretmen atadı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: