Вы искали: patunga (Маори - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Estonian

Информация

Maori

patunga

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Эстонский

Информация

Маори

i aua patunga tapu ia e hokihoki ana te mahara ki nga hara i ia tau, i ia tau

Эстонский

ent ohvritega tuletatakse iga aasta patte meelde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kei wareware hoki ki te mahi pai, ki te atawhai: e manakohia ana hoki e te atua nga patunga tapu pera

Эстонский

Ärge unustage head teha ja osadust pidada, sest sellised ohvrid on jumala meele järgi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko tenei ia, kotahi nei tana patunga tapu i whakaeke atu ai mo nga hara, noho tonu atu i te ringa matau o te atua

Эстонский

aga tema, kui ta üheainsa ohvri oli viinud pattude eest, on istunud jäädavalt jumala paremale käele

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na i reira etahi i taua wa nana i korero ki a ia nga tangata o kariri, i whakaranua nei o ratou toto e pirato ki a ratou patunga tapu

Эстонский

selsamal ajal olid saabunud m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

he ahua tera mo tenei wa nei, e tapaea ai nga whakahere me nga patunga tapu, kahore nei e tau hei mea i te tangata nana tera mahi kia tino tika te hinengaro

Эстонский

see on praeguse aja kohta võrdum, mille kohaselt ohverdatakse ande ja ohvreid, mis ei suuda teha südametunnistuse poolest täiuslikuks seda, kes toimetab teenistust,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, ki te ringihia ahau ki runga ki te patunga tapu, ki nga mahi a to koutou whakapono, ka hari ahau, ina ka hari tahi me koutou katoa

Эстонский

ja kuigi minu veri peaks kahjana valatama teie usu ohvri ja jumalateenistuse üle, siiski ma rõõmutsen ja olen rõõmus ühes teie kõikidega.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na reira i a ia e haere mai ana ki te ao, ka mea ia, kihai i matenuitia e koe te patunga tapu me te whakahere, kua rite mai i a koe he tinana moku

Эстонский

sellepärast ta maailma tulles ütleb: „ohvrit ega andi sa ei tahtnud, aga sa valmistasid mulle ihu:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko ia tohunga nui hoki e tangohia nei i roto i nga tangata, he mea whakatu ratou mo nga mea a nga tangata ki te atua, hei tapae i nga whakahere, i nga patunga tapu mo nga hara

Эстонский

sest iga ülempreester, kes võetakse inimeste seast, seatakse inimeste heaks toimetama teenistust jumala ees, tooma ande ja ohvreid pattude eest;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko tenei merekihereke hoki, kingi o harema, tohunga o te atua o te runga rawa, i tutaki nei ki a aperahama i a ia e hoki ana i te patunga i nga kingi, i manaaki nei i a ia

Эстонский

sest see melkisedek - saalemi kuningas, kõige kõrgema jumala preester, kes tuli vastu aabrahamile, kui see oli koju minemas pärast võitu kuningate üle, ja õnnistas teda,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i kite ano ahau i tetahi o ona matenga me te mea kua maru, he mea e mate rawa ai; heoi kua ora ia i tona patunga e mate ai ia: na kei te miharo te ao katoa i muri mai i te kararehe

Эстонский

ja ma nägin ühe tema peadest olevat nagu surmavalt haavatud; ja tema surmahaav paranes. ja kogu ilmamaa imetles jälgides metsalist,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i te mea ko to te ture he atarangi no nga mea pai e puta ana mai i muri, ehara i te ahua pu o aua mea, e kore e whai mana i aua patunga tapu e whakaeketia tonutia ana e ratou i tenei tau, i tenei tau, e tino tika ai te hunga e whakatata ana

Эстонский

käsk, olles ainult tulevaste hüvede vari, aga mitte asjade täiskuju ise, ei või iialgi samade iga-aastaste ohvritega, mida ühtelugu ohverdatakse, teha täiuslikuks nende toojaid,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kahore ana mea e pera ai ia me nga tohunga nui, e whakaeke patunga tapu ai ia i ia ra, mo ona hara ake i te tuatahi, muri iho mo o te iwi; kotahi tonu hoki tana meatanga i tenei, i tana whakaekenga atu i a ia ake

Эстонский

kellel ei ole mitte iga päev vaja nõnda nagu ülempreestril esiti tuua ohvreid enese pattude eest ja siis rahva pattude eest; sest seda on ta igaks puhuks teinud, kui ta iseenese tõi ohvriks.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i akina ratou ki te kohatu, i wahia ki te kani, i whakawaia, i mate i te patunga a te hoari: i haereere ratou, he hiako hipi te kakahu, he hiako koati; he hunga rawakore ratou, e tukinotia ana, e whakatupuria kinotia ana

Эстонский

neid on kividega visatud, piinatud, lõhki saetud, mõõgaga surmatud; nad on lambanahas ja kitsenahas käinud ühest kohast teise, puuduses, viletsuses, kurja kannatades, nemad,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,194,846 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK