Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bei der teilzeitarbeit sind frauen weiterhin überrepräsentiert.
moreover, women continue to be over-represented in part-time work.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bei den stellen auf der führungsebene sind männer überrepräsentiert.
men are over-represented in more senior positions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
demgegenüber sind die teilnehmer/-innen im landwirtschaftsbereich überrepräsentiert.
by way of contrast, participants in the sector of agriculture are over-represented.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei der freiwilligen teilzeitarbeit sind ältere menschen bereits überrepräsentiert.
older people are already over-represented in voluntary part-time work.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zusätzlich wurde behauptet, dass insbesondere ein mitgliedstaat überrepräsentiert sei.
in addition it was claimed that one member state in particular was overrepresented.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
ab dem jahr 1918 war schottland sogar parlamentarisch in westminster überrepräsentiert.
at this point, james belatedly landed in scotland, but was advised that the cause was hopeless.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
in der unterschicht waren die schiiten als verspätete der modernisierung weit überrepräsentiert.
in the lower classes the shiites, as the late-comers of modernization, were far over-represented.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
im gegensatz zu anderen untersuchungen waren die mädchen dabei nicht überrepräsentiert.
im gegensatz zu anderen untersuchungen waren die mädchen dabei nicht überrepräsentiert.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
frauen sind in den oberen einkommensgruppen unterrepräsentiert und in den unteren einkommensgruppen überrepräsentiert.
women are under-represented in high-income levels and over-represented in low-income levels.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
westeuropa ist im hinblick auf sein bip und seine bevölkerungszahlen in internationalen organisationen einfach überrepräsentiert.
simply put, western europe is overrepresented in international organizations, given its size in terms of gdp and even more so in terms of population.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
insbesondere die jüngeren erwachsenen mit hauptschulabschluss sind, was die teilnahme betrifft, signifikant überrepräsentiert.
young adults with the lower secondary school leaving certificate are particularly significantly under-represented in respect of participation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der iwf ist ein paradebeispiel für die art und weise, wie die europäer in den internationalen foren überrepräsentiert sind.
the imf is a prime example of the over-representation of europeans in international fora.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
die zweite lebenshälfte ist deutlich überrepräsentiert, am häufigsten ist die transiente globale amnesie in der sechsten lebensdekade.
the degree of amnesia is profound, and, in the interval during which the individual is aware of his or her condition, is often accompanied by anxiety.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
heute sind ja junge, gut ausgebildete und hochbezahlte männer eindeutig überrepräsentiert in bezug auf die beherrschung der informationstechnologie.
it is currently young, well educated and highly paid men who clearly predominate in the field of information technology.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
selbst in den ländern mit hohen beschäftigungszahlen sind die frauen in teilarbeitsplätzen- oftmals unfreiwillig- überrepräsentiert.
even in countries that have high employment rates, women are over represented in part-time jobs, in many cases not out of choice.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
mit unsicheren, schlecht bezahlten und niedrig qualifizierten tätigkeiten, in denen frauen heutzutage überrepräsentiert sind, kann man niemanden locken.
precarious and low-paid jobs which require little in the way of qualifications and in which women are over-represented at present are hardly going to attract women.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
im niedriglohnsektor sind frauen überrepräsentiert, und durch die rezession der letzten jahre ging die schere zwischen den gehältern für frauen und männer weiter auf.
women are over-represented in the low-pay sector, and the recent recession widened the gap between women's and men's earnings.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
im verhältnis zu dem, welchen anteil an der bevölkerung spanien in der gemeinschaft repräsentiert, ist spanien in der fischerei-generaldirektion überrepräsentiert.
compared to the share of the population that spain represents in the community, spain is over-represented in the fisheries directorate-general.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
aus den von den niederlanden vorgelegten zahlen geht hervor, dass allein stehende frauen über 65 jahre in der gruppe der langzeitbezieher von sozialhilfe überrepräsentiert sind.
national figures show that single women aged 65+ are over represented in the group of long term dependants on the social minimum income.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
während die meisten benachteiligten menschen in großen städtischen zentren leben, sind sie, relativ gesehen, in ländlichen und geografisch isolierten gebieten und gemeinschaften tendenziell überrepräsentiert.
while most people in disadvantaged conditions live in major urban centres, in relative terms they tend to be over-represented in rural and geographically isolated areas and communities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: