Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2004/0917
2004/1991
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zahl: 2004/0917
number: 2004/0304
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
isbn 978-0917-298-486
thus red cloud's war began.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
tel: (+30) 210 452 0911 • 452 0917
tel: (+30) 210 452 0911 • 452 0917
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anfrage nr. 43 von( h-0917/00):
question no 43 by( h-0917/ 00)
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tel.: +421 (0) 37/77 87 142,4, 0917 350615
phone: +421 (0) 37/77 87 142,4, 0917 350615
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
" chronos, zürich 2008, isbn 978-3-0340-0917-1.
" chronos, zürich 2008, isbn 978-3-0340-0917-1.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gebäuderest nr. 0580 im bereich der wehranlage. in der ecke befindet sich ein ofen (eine heizung, nr. 0917).
an oven is situated in the corner.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: