Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zusätzlich zu den oben genannten punkten:
in addition to the above:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
anmerkungen zu den anweisungen:
notes on the instructions
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zu den von den marktteilnehmern und aufsichtsbehörden genannten punkten gehören:
issues identified by market participants and supervisors include:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
anmerkungen zu den links
annotations to the links
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(c) informationen zu den in anhang vii genannten punkten.
(c) information on the elements set out in annex vii.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die delegationsmitglieder ziehen anschließend die gebotenen schlußfolgerungen zu den in artikel 6 genannten punkten.
the members of the delegation shall then draw conclusions from the visit concerning the points referred to in article 6.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beschlüsse zu den in absatz 1 genannten punkten sind bekannt zu machen.
resolutions on matters indicated in paragraph 1 shall be disclosed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die mitglieder des ausschusses ziehen an ort und stelle schlußfolgerungen zu den in artikel 1 genannten punkten.
the members of the committee shall then draw conclusions from the visit concerning the points referred to in article 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
neben den genannten punkten werden u. a. folgende punkte geprüft:
besides the items described above, the following items are also tested, among others:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die besitzerin hat die anmerkungen zu den bedienungsanleitungen für die geräte erhalten.
the owner the owner received the suggestion about the instructions for appliances.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte zwei grundsätzliche anmerkungen zu den punkten machen, für die ich im ausschuss gekämpft habe.
i should like to make two essential remarks on the points which i advocated in the parliamentary committee.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
die anmerkungen zu pestiziden habe ich zur kenntnis genommen.
i have noted the comments made about pesticides.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
wir werden herrn hartung in einer mail um stellungnahme zu den von uns und anderen genannten punkten bitten.
in an email we shall ask mrhartung to respond to the points mentioned by ourselves and others.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bezüglich ihrer zustimmung zu den genannten punkten wünschen die mitgliedstaaten der europäischen union jedoch die folgenden bemerkungen abzugeben.
however, in relation to their agreement on the above-mentioned matters, the member states of the european union wish to make the following comments.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die anmerkungen zu den statistiken erleichtern allerdings das verständnis dieser einstellungen aus der sicht der kommission.
the accompanying comments do, however, give us the commission’s interpretation of them.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
anmerkung zu den abbildungen:
please note:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich unterstütze die anmerkungen zu nachgemachten arzneimitteln, denn das ist eine ernste angelegenheit.
i endorse the comments made on counterfeit medicines, which is a serious concern.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
bitte habt verständnis dafür, dass wir zum jetzigen zeitpunkt weder details zu den genannten punkten noch einen genauen termin nennen können.
please understand that at this point, we can not name any specific details or dates, when the changes will be realized.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die sachverständigen wurden damit beauftragt, sich bei ihren zusammenkünften mit den genannten punkten zu befassen und den ministern spätestens im juli bericht zu erstatten.
the experts were tasked to meet on the basis of the above and to report to ministers no later than july.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
soweit nichts anderes bestimmt ist, gelten bei anwendung dieser allgemeinen vorschrift auch die anmerkungen zu den abschnitten und kapiteln.
for the purposes of this rule, the relative section and chapter notes also apply, unless the context requires otherwise.
Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 10
Качество: