Вы искали: geltungsbedingungen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

geltungsbedingungen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

für den beschluß des rates gelten die geltungsbedingungen nach absatz 3 unterabsatz 3.

Английский

the limits of validity laid down in the third subparagraph of paragraph 3 shall apply to the council's decision.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der staat des schiffsregisters bestimmt vorbehaltlich dieses artikels die ausstellungs- und geltungsbedingungen für die bescheinigung.

Английский

the state of the ship's registry shall, subject to the provisions of this article, determine the conditions of issue and validity of the certificate.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

wir fordern sie also auf, eine vorläufige ausnahmeregelung aufzustellen, damit die allgemeinen geltungsbedingungen später im mitentscheidungsverfahren präzisiert werden können.

Английский

we are therefore asking you to establish a provisional derogation so that the codecision procedure can ultimately clarify the general conditions for validation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

darüber hinaus liegt das problem nicht nur in den einzelnen waren, auf die diese mehrwertsteuersätze in verschiedenen mitgliedstaaten angewendet werden, sondern auch in den unterschiedlichen geltungsbedingungen für diese ausnahmen.

Английский

moreover, the issue is not only of the specific products subject to these vat rates in different member states but also the varying terms of validity of these exceptions.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

seac bestätigte dabei seine vorläufige stellungnahme vom dezember 2013, dass die vorgeschlagene beschränkung gerechtfertigt und angemessen ist sofern der geltungsbereich und die geltungsbedingungen klarer definiert werden, so dass betroffene produkte besser identifiziert werden können.

Английский

seac confirmed its draft opinion that the proposed restriction is justified and proportionate, provided that the scope and/or conditions are modified to better define the articles which are covered by the proposal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,853,055 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK