Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
für den beschluß des rates gelten die geltungsbedingungen nach absatz 3 unterabsatz 3.
the limits of validity laid down in the third subparagraph of paragraph 3 shall apply to the council's decision.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
der staat des schiffsregisters bestimmt vorbehaltlich dieses artikels die ausstellungs- und geltungsbedingungen für die bescheinigung.
the state of the ship's registry shall, subject to the provisions of this article, determine the conditions of issue and validity of the certificate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
wir fordern sie also auf, eine vorläufige ausnahmeregelung aufzustellen, damit die allgemeinen geltungsbedingungen später im mitentscheidungsverfahren präzisiert werden können.
we are therefore asking you to establish a provisional derogation so that the codecision procedure can ultimately clarify the general conditions for validation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
darüber hinaus liegt das problem nicht nur in den einzelnen waren, auf die diese mehrwertsteuersätze in verschiedenen mitgliedstaaten angewendet werden, sondern auch in den unterschiedlichen geltungsbedingungen für diese ausnahmen.
moreover, the issue is not only of the specific products subject to these vat rates in different member states but also the varying terms of validity of these exceptions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
seac bestätigte dabei seine vorläufige stellungnahme vom dezember 2013, dass die vorgeschlagene beschränkung gerechtfertigt und angemessen ist sofern der geltungsbereich und die geltungsbedingungen klarer definiert werden, so dass betroffene produkte besser identifiziert werden können.
seac confirmed its draft opinion that the proposed restriction is justified and proportionate, provided that the scope and/or conditions are modified to better define the articles which are covered by the proposal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: