Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
demonstration am grenzposten gogui
demonstration at the border post of gogui
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich habe den mauretanischen grenzposten erreicht.
i reached the mauretanian border post.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
polizisten, heilige, brautpaare und grenzposten
iranian police, weddings and border posts
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in der steppe wurden grenzposten errichtet.
failing there, they turned to the peasants.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
auch am grenzposten bei krog wurde die jna angegriffen.
ypa forces at the kog border crossing were also attacked by to units.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
reisebericht 9: polizisten, heilige, brautpaare und grenzposten
iranian police, weddings and border posts
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beschreibung: nach stari dojran, der grenzposten zu griechenland
description:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
georgien nicht bei der Öffnung der russischen grenzposten glauben.
georgia did not believe in opening of the russian border post. (fsb has opened a border post in the disputed area)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bau von kasernen, grenzposten und anderen gebäuden für militärische zwecke
construction of military barracks, border post barracks and other buildings for army needs.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
der beamte am grenzposten deutet uns anzuhalten und die maschinen abzustellen.
the official at the border post signals us to stop and to turn off the engines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(fsb hat einen grenzposten in dem umstrittenen gebiet geöffnet) »»»
• georgia has recognized its mistakes in the war with russia »»»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich erreiche den malischen grenzposten und erledige meine formalitäten für die ausreise.
i reach the malian border post and sort out the formalities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
als wir gegen mittag den grenzposten erreichen winken uns die beamten freundlich herein.
as we reach the last border post of gabon the officials friendly great us. after a friendly conversation we get our exit stamp and are free to leave the country.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die militärische grenze bliebe erhalten, und bewaffnete grenzposten würden weiterhin passkontrollen vornehmen.
however, if we regard it as an investment to encourage development, then we are throwing money out of the window.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
als ich den marokkanischen grenzposten um 11 uhr erreiche warten überraschend wenig leute auf die abfertigung.
as i reach the moroccan border post at 11 o'clock surprisingly only a few people wait for their formalties.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aus dem ausland gekommen, haben die contras bei beginn ihrer invasion von syrien grenzposten eingenommen.
coming from abroad, the "contras" started their invasion of syria by taking border posts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die fapc kontrolliert illegale grenzposten zwischen uganda und der drk – eine wichtige transitroute für den waffenhandel.
fapc’s control of illegal border posts between uganda and the drc – a key transit route for arms flows.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
im rahmen des schengen-abkommens hat die schweiz die systematischen personenkontrollen an den grenzposten mit den nachbarländern aufgegeben.
as part of the schengen agreement, switzerland has done away with the systematic control of passports at border points, but customs requirements are still in effect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
03.12. die südafrikanischen grenzposten rund um die walvisbucht-enklave werden entfernt und die grenzkontrollen eingestellt.
03.12. the south african border posts at the walvis bay enclave are removed and all border controls are terminated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hier binnenmarkt und abbau von grenzposten, dort eine politik, die nationale grenzen immer noch als mittel der abgrenzung und abschottung versteht.
here we have the single market and the dismantling of borders, there a policy that still regards national borders as a means of fencing oneself off, as a shield.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: