Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das im 18. jahrhundert noch ackerbaulich genutzte gebiet war bereits ende des 19. jahrhunderts mit kiefernforsten bedeckt.
the area, still farmed in the 18th century, was already covered with pine woods towards the end of the 19th century.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
==== wälder ====der größte teil des naturschutzgebietes lüneburger heide (etwa 58 %) besteht aus wäldern und zwar hauptsächlich aus kiefernforsten, die in der zweiten hälfte des 19.
==== woods ====the greater part (about 58%) of the lüneburg heath nature reserve consists of woods, primarily pine forests, which were planted in the second half of the 19th century on former heathland and drifting sand.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
die falkenberger feldmark ist ein bestandteil des länderübergreifenden regionalparks barnim. als ergänzung der “märkischen kulturlandschaft” soll berlins viertes großes naherholungsgebiet entstehen: im gegensatz zu den drei wald- und seenreichen regionalparks im westen und süden berlins prägen den barnim offene wiesen und ackerflächen. Äcker, kiefernforste, alleen und eine flachwellige endmoränenlandschaft mit pfuhlen machen den reiz dieser hochfläche aus.
the falkenberger „feldmark“, berlin's fourth biggest recreation area, is a section of the multi-state barnim regional park and is to be developed as an extension of the “märkischen cultural landscape”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: