Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mit meerrettich, senf und brot
with horseradish, mustard and bread
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kartoffelpüree(h) mit meerrettich
mashed potatoes with horseradish(a,e,h)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quark mit meerrettich (1 pcs)
simple man's dinner (1 pcs)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mit meerrettich, senf, salz, pfeffer und zucker abschmecken.
flavour with horseradish, mustard, salt, pepper and sugar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so sollte man den steinbutt in brauner butter mit meerrettich oder einen marinierten hering geniessen.
you might try the turbot in stirred brown butter with horseradish or a marinated herring.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mit spinat, lachs, rind- und schweinefleisch und sauerkraut, serviert mit meerrettich, saurer sahne und kleinem gemischten salat
with spinach, salmon, beef and pork, eggplant spread and sauerkraut, served with horseradish and sour cream
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anschließend vermischen sie das joghurt mit meerrettich, apfelsaft, dem rapsöl und dem zitronensaft. verquirlen und mit gewürzen abschmecken – gern auch mit frischen kräutern.
then mix the yogurt with the horseradish, apple juice, rapeseed oil and lemon juice. whisk the ingredients together, and season with herbs – by all means use fresh herbs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bieten wir das gourmetfrühstück mit französischem champagner, räucherlachs mit meerrettich, verschiedenen brotsorten/brötchen, schinken, käse, eier, marmelade, yoghurt .....
we offer the breakfast-gourmet with french champagne, smoked salmon with horseradish, a choice of bread /rolls, ham, cheese, eggs, jam, yoghurt....
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die karte ist bunt und vielfältig: rouladen mit klössen oder typisch für hamburg die rote grütze. als vorspeise vielleicht die kartoffelsuppe mit meerrettich und lachs oder ein «nonnenfürzchen» zum nachtisch.
the menu is colourful and varied: roulades with dumplings, or hamburg’s typical «rote grütze» (red fruit pudding). as a starter, perhaps the potato soup with horseradish and salmon, and maybe a «nonnenfürzchen» («nun’s fart») for dessert?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mit olivenöl gebratenes zanderfilet(a,e),gurken-dillrahmgemüse(h)mit paprika,kartoffelpüree(h) mit meerrettich
fried pike perch filet(a,e),cucumber-dill-vegetable(h) with pepper,mashed potatoes(h)with horseradish(a,e,h)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
diese in das kochende gesalzene wasser geben und auf kleiner flamme zirka 20/25 minuten gar ziehen lassen. man kann die canederli in fleischbrühe servieren oder auch mit sauerkraut oder weißem rettich als beilage oder mit meerrettich (kren) allein.
make small round dumplings (tangerine size) with wet hands and drop them into the simmering salted water, cooking for 20/25 minutes over a low heat. "canederli" can be served in hot chicken broth or accompanied by sauerkraut, white radishes or horseradish.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
http://www.kleinerkochtopf.de/wp-content/uploads/2014/04/rote-bete-salat-mit-meerrettich-zutaten.jpg
http://i1.ytimg.com/vi/b8xdmha1uww/maxresdefault.jpg
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: