Вы искали: martin loschwitz, ,,an katastrophen den... (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

martin loschwitz, ,,an katastrophen denken``:

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wir sind auch immer wieder an katastrophen vorbeigeschrammt.

Английский

we were always scraping past catastrophes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die erde produziert einen stetig fließenden strom an katastrophen.

Английский

the earth produces a reliable stream of disasters.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese webseite wird von gustavo franco betreut. frühere betreuer waren martin loschwitz und colin walters.

Английский

this web page is maintained by gustavo franco. former maintainers were martin loschwitz and colin walters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach einem kürzlichen dickicht an katastrophen hat herr celente andere dinge zu diskutieren.

Английский

after a recent brush with disaster mr. celente has other things to discuss.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich glaube, es muss war sein, denn wir hatten seitdem zwei hollywood kassenschlager und dieses paradigma hat, von 1980 bis etwa 2000, komplett verändert wie wir geologen über katastrophen denken.

Английский

i mean, it must be true, because we've had two hollywood blockbusters since that time, and this paradigm, from 1980 to about 2000, totally changed how we geologists thought about catastrophes.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich denke dabei an katastrophen durch schiffsunglücke, erika und zahlreiche andere, sowie an industrieunfälle vom typ tschernobyl beispielsweise.

Английский

i am thinking of maritime disasters - erika and countless others - and of chernobyl-type industrial accidents.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ein amüsanter streifzug durch die altstadt um sich anhand der tore, türme und mauern an katastrophen, den alltag und interessante persönlichkeiten der vergangenheit zu erinnern.

Английский

a fun trip through the old town based on gates, walls and towers, to remember daily life, events and interesting personalities of the past

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angesichts dieser katastrophe denken wir zuallererst an den schmerz und das leid der angehörigen der opfer.

Английский

the eu should not therefore compete with the un by creating new institutional arrangements.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die gründe für diese reduktion ist die zahl an katastrophen, die das sich entwickelnde leben befallen und dadurch die uhr den ganzen weg zurückstellen können. katastrophen sind vieles, und beinhalten mehr als kataklysmen.

Английский

the reasons for this reduction is the number of catastrophes that can befall evolving life, setting the clock all the way back. catastrophes are many, and involve more than cataclysms.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

frau kommissarin, bei der abstimmung in diesem parlament müssen wir an die katastrophe denken, denn wir werden in den kommenden monaten eine sehr wichtige richtlinie diskutieren, die mit der verantwortung für umweltschäden zu tun hat, und wir alle hier werden uns ins gedächtnis rufen, worüber wir abstimmen.

Английский

commissioner, when it comes to voting in this parliament, we must remember this catastrophe, because in the coming months we are going to discuss a very important directive, which relates to responsibility for environmental damage, and all of us here will remember what it is we are voting for.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

branden robinson liest bereits jede zeile eines diffs, das in seine xfree86-pakete aufgenommen wird. rüdiger kuhlmann hat später berichtet, dass die probleme behoben sind und das osterei entfernt ist. martin loschwitz hat dazu einen zusammenfassenden bericht veröffentlicht.

Английский

rüdiger kuhlmann later reported that the problems were resolved and that the easter egg was replaced. martin loschwitz also sent an update.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie wahrscheinlich jeder weiß, gab es unmengen von zum teil haarsträubenden horrorvisionen, was wohl zu beginn des jahres 2000, in diesem historischen moment, in dem die uhren von 23:59 auf 00:00 umspringen werden, an katastrophen geschehen werde.

Английский

as probably everybody knows, there was an awful lot of partly hair-raising horrorvisions about possible catastrophies happening at the start of the year 2000, in the historical moment when the clocks change from 23:59 to 00:00.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

.– als portugiese empfinde ich große traurigkeit, wenn ich an die schreckliche landesweite katastrophe denke, die zum tod vieler menschen geführt und hunderttausende hektar wald und agrarland zerstört hat und durch die 45 000 menschen ihren besitz und ihre arbeit verloren.

Английский

.– as a portuguese, it is with great sadness that i recall the terrible, nation-wide disaster that caused the deaths of a score of people and destroyed hundreds of thousands of hectares of forests and farmland, while 45 000 people lost their possessions and their jobs.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,378,134 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK