Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pipelineverbindung zum flughafen schiphol
pipeline connected to schiphol airport
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zum flughafen schiphol besteht eine 20km lange pipeline. außerdem verfügt oiltanking amsterdam über eine pipelineverbindung zu förderplattformen in der holländischen nordsee. nach der aufbereitung wird das rohöl in die nahe gelegenen raffinerien weitergeleitet.
oiltanking amsterdam is very well connected by inland waterways to the hinterland and provides a perfect place to break bulk and ship the products down the river rhine. oiltanking amsterdam is connected to schiphol airport via a 20 km pipeline and has also a pipeline connection with crude platforms in the north sea. after treatment the crude is shipped to the nearby refineries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das osteuropäische rohölfernleitungsnetz (eine verlängerung der druzhba-pipeline) wurde während des kalten krieges konzipiert und gebaut und hatte zur damaligen zeit keine pipelineverbindung mit dem westlichen netz.
the eastern european crude oil pipeline network (an extension of the druzhba pipeline) was conceived and built during the cold war period and had, at that time, no pipeline link with the western network.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
denn ohne vermehrte infrastruktur – gerade auch was pipelineverbindungen betrifft, aber auch in anderen bereichen – werden wir diesem kontinent weder die energiesicherheit geben können noch europa den entsprechenden neuen technologieschub verschaffen.
because without more infrastructure – pipelines in particular, but in other areas as well – we will never be able to give this continent energy security and we will not give europe the corresponding new technological boost.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: