Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
procurator (1984) (us)
procurator (1984) (us)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
procurator (1986) (d) (roman)
procurator (1986) (d) (roman)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
address: the procurator-general of the republic
address: the procurator-general of the republic
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
»hole der teufel den procurator der deutschen landsmannschaft!«
"may the devil stifle the procurator of the german nation!"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
letter to procurator general’s office (admin)
letter to procurator general’s office (admin)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
»meister jacob charmolue, königlicher procurator beim kirchengerichtshofe!«
"master jacques charmolue, procurator to the king in the ecclesiastical courts!"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jahrhunderts sitz des provinzstatthalters ("procurator augusti provinciae norici").
the city had the latin right and was the seat of the provincial governor ("procurator augusti provinciae norici") till the middle of the 2nd century.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
man band der ziege die beine, und der procurator des königs nahm den faden seiner beredtsamkeit wieder auf.
the goat's hoofs were tied, and the king's procurator resumed the thread of his eloquence.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
* willem procurator, vertaald door m. gumbert-hepp; j.p. gumbert (ed.
* willem procurator, (translated by m. gumbert-hepp; j.p. gumbert (ed.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
weil er heißhunger hatte und jeden bissen schmatzend kaute, so entstand ein hörbares geräusch, das den procurator aufmerksam und erschrocken machte.
as he was very hungry, he made a great deal of noise, and he accented each mouthful strongly, which startled and alarmed the procurator.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
pension fund, laurie, taxable, reuters, banking, reinsurance, eurobank, procurator, replacement value, oliver
bank, pension fund, laurie, taxable, reuters, banking, reinsurance, eurobank, procurator, replacement value
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
als die gefangene vom »spanischen stiefel« befreit worden war, untersuchte der procurator beim kirchengerichtshofe ihren vom schmerze noch steifen fuß:
when the prisoner had been "unbooted," the procurator of the ecclesiastical court examined her foot, which was still swollen with pain.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
»herr procurator des königs beim kirchengerichtshofe,« sagte der präsident, »die kammer ist bereit, euch und eure anträge zu vernehmen.«
"monsieur, procurator of the king in the ecclesiastical courts," said the president, "the chamber is ready to hear you in your charge."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
als die bekannten tatsachen zum ersten male dem anwalt des procurator general vorgelegt wurden, berichtete der anwalt, auf grund dieser tatsachen allein könne man keine verurteilung erzielen, aber er sei [255] überzeugt, daß durch untersuchungen über jede in den urkunden erwähnte person zusätzliche beweise erlangt werden könnten.
now when the known facts were first laid before the procurator-general's counsel, the counsel reported that they could not get a condemnation from those facts alone; but that they were confident if enquiries were made about every person mentioned in the papers, then, that additional evidence would be obtained.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: