Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prämissen
assumptions
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
prämissen der debatte
the premises of the debate
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
unsere prämissen sind:
our premises are:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die prämissen der nachtigall
the first notes of the nightingale
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
definition von prämissen und rahmenbedingungen
definition of premises and basic conditions
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auf der grundlage der folgenden prämissen:
on the basis of the following premises:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
diese mitteilung basiert auf zwei prämissen.
this communication has set out from two basic premises.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"gentechnik - falsch in den prämissen?"
"genetic engineering - wrong in the premises?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aber wir dürfen die prämissen nicht verschieben.
but we must not shift the premises.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
daraus ergeben sich für mich folgende prämissen:
hence to me the following assumptions result:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die hisbollah geht demgegenüber von anderen prämissen aus.
hezbollah, on the other hand, is marching to a different drummer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
an den prämissen von stalins these ist kein wort wahr.
there is not a single word of truth in stalin’s point of departure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hier sind beide prämissen wahr, ebenso wie die konklusion.
if the premises are true, then the conclusion is necessarily true, too.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
ausgehend von diesen prämissen stimme ich für die entschließung.
for these reasons, i voted for the resolution.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
nun muß er nur noch unter denselben prämissen umgesetzt werden.
obviously, it must be implemented in the same way.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
sie lehnten pablos schlußfolgerungen ab, akzeptierten aber seine prämissen.
they accepted the premises of pablo but rejected the conclusions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die dynamik aber entstehe aus dem inneren nach ihren eigenen prämissen.
dynamism comes from within, however, and follows its own premises.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dabei sind für uns kundennutzen, wirtschaftlichkeit und energieeffizienz die obersten prämissen.
customer benefits, economy and energy efficiency are the top priorities for us in this context.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entwicklung eines gesamtkonzeptes unter berücksichtigung der prämissen des trägers des gemeinschaftsstandes.
development of an overall concept under consideration of the prerequisites for the sponsor of the joint exhibit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abschließend sei gesagt, der vertrag geht von anfang an von falschen prämissen aus.
nevertheless, it substantially strengthens the eu’ s powers.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество: