Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
person - riesterer ...
person - riesterer ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
prof. dr. med. oliver riesterer
prof. dr. med. oliver riesterer
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
besten dank an norbert riesterer für sein tolles video
thanks a lot to norbert riesterer for his nice video
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber das wird ja jeder „riesterer“ auch so erleben.
but then, all “riesterers“ will face the same situation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
axel's modelleisenbahn 1:160 von axel riesterer (de).
axel's modelleisenbahn 1:160 von axel riesterer (de).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
geflogen, gefilmt und geschnitten von norbert riesterer, vielen dank!
flown, filmed and edited by norbert riesterer, thank you once again!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"when love takes over" wurde von david guetta und frédéric riesterer produziert.
guetta and frédéric riesterer produced the song with piano riffs and a melodic backing track.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vertretung: winfried riesterer (orient), dr. thomas tabery (asien)
deputy head of department: winfried riesterer (orient), dr. thomas tabery (asia)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
produziert wurde das lied von guetta, sowie von den musikproduzenten giorgio tuinfort, frédéric riesterer sowie von black raw.
it was written by usher, taio cruz, rico love, david guetta, giorgio tuinfort and frédéric riesterer while being produced by guetta, tuinfort, riesterer and black raw.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
trotzdem hat das unternehmen als rechtfertigung für die massenentlassung die einfuhr von riestern aus indien und rumänien mit dem ziel, eine wettbewerbsfähige preisstruktur aufrechtzuerhalten, angeführt.
despite this fact, the company claimed that the justification for these mass redundancies was their having to import shoe uppers from india and romania in order to maintain a competitive price structure.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: