Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
manche leute stellen das erreichen der terminvorgabe über das erzielen der besten arbeitsqualität.
some people prize meeting the deadline over producing the highest standard of work.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
in der auftragsdefinition sind die erwartungen an das zu erarbeitende produkt, die zielgruppe, die terminvorgabe und der budgetrahmen festgelegt.
the chief apostle decides - generally on consulting with the district apostles’ meeting - on the constitution and dissolution, the nomination of members, as well as the budgetary framework of project and work groups.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
um dieser terminvorgabe bestmöglich zu entsprechen, haben italien und spanien erhebliche finanzielle mittel und humanressourcen in das projekt investiert.
in order to prepare for that date as well as possible, italy and spain committed considerable financial and human resources to the project.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
frau simpson verweist auf die knappe terminvorgabe und den interessanten fachgruppenübergreifenden ansatz, der bei der festlegung einer politischen agenda eingeschlagen worden sei.
mr simpson stressed the narrow remit which had been given and the interesting cross-sectional approach which had been adopted in preparing a policy agenda.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
das eurosystem spricht sich nachdrücklich für die einhaltung dieser terminvorgabe aus; dies setzt allerdings den vollen einsatz aller beteiligten akteure voraus.
the eurosystem fully supports this deadline, which requires the strong commitment of all the parties involved.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
und um die terminvorgabe juni 1997 einzuhalten, muß der europäische rat von dublin über ein globales vertragsprojekt verfügen, das die grundlage für spätere verhandlungen bilden wird.
and in order to meet the completion date of june 1997, the dublin european council must have a global draft treaty which will form the basis of later negotiations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
so wird die terminvorgabe 2012 dazu führen, dass verstärkt alte anlagen zum einsatz kommen werden, um die verbleibende zeit zu nutzen, so dass die verschmutzung in diesen vier jahren zunehmen wird.
for example, the inclusion of an end date of 2012 will result in old plants being run harder to use up the time remaining and will increase pollution during those four years.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
bei der umsetzung des fsap sind erhebliche fortschritte erzielt worden, doch müssen die anstrengungen beständig fortgeführt werden, wenn der aktionsplan entsprechend der terminvorgabe des europäischen rats von lissabon bis 2005 vollständig umgesetzt sein soll.
significant progress has been made in implementing the fsap, but sustained efforts are necessary to ensure implementation ahead of the 2005 deadline established by the lisbon european council.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist sehr viel effektiver, wenn externe fachleute mit der bewertung des reformvorschlags betraut werden und das parlament die kommission laufend an die einhaltung der terminvorgaben erinnert.
it would be much more efficient to appoint external experts to assess the proposed reform and for parliament to keep holding the commission to its timetable.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: