Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die konferenz wird auf englisch bzw. deutsch verdolmetscht.
die konferenz wird auf englisch bzw. deutsch verdolmetscht.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die vorträge werden simultan in deutsch und englisch verdolmetscht
all presentations will be simultaneously interpreted english/german
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
22 und sie bringen ihn nach der stätte golgatha, was verdolmetscht ist schädelstätte.
22 and they bring him unto the place golgotha, which is, being interpreted, the place of a skull.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und sie brachten ihn an die stätte golgatha, das ist verdolmetscht: schädelstätte.
and they bring him unto the place golgotha, which is, being interpreted, the place of a skull.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
22 und sie brachten ihn an die stätte golgatha, das ist verdolmetscht: schädelstätte.
22 and they took him to the place named golgotha, which is, dead man's head.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
15:22 und sie bringen ihn nach der stätte golgatha, was verdolmetscht ist schädelstätte.
15:22 and they bring him to the place [called] golgotha, which, being interpreted, is place of a skull.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es wird für 1 bis höchstens 2 teilnehmer an einem fremdsprachigen kongreß oder einer präsentation verdolmetscht.
interpreting for 1 or 2 participants, at most, during a congress or presentation in a foreign language.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das dolmetschen hingegen findet ausschließlich mündlich statt, reden werden also "verdolmetscht".
interpreting, in turn, is the verbal transfer of information, i.e. speeches are "interpreted".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sein name ist "immanuel, das ist verdolmetscht: gott mit uns" (matt. 1:23).
"his name is emmanuel, which being interpreted is, god with us" (matt. 1:23).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wie lebendig die gebärdensprache ist, erkennen wir, wenn in fernsehsendungen per split screen oder über eingeblendete fenster das gesagte und gezeigte verdolmetscht wird.
we can see how alive sign language is when what is being said and done in a television programme is interpreted on a split screen or in a window placed on the screen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
sie aber sagten zu ihm: rabbi (was verdolmetscht heißt: lehrer), wo hältst du dich auf?
and they said unto him, rabbi (which is to say, being interpreted, master), where abidest thou?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
36 zu joppe aber war eine jüngerin mit namen tabea, welches verdolmetscht heißt: reh. die war voll guter werke und almosen, die sie gab.
36 now there was at joppa a certain disciple named tabitha, which by interpretation is called dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2 welchem auch abraham den zehnten zuteilte von allem; der erstlich verdolmetscht könig der gerechtigkeit heißt, sodann aber auch könig von salem, das ist könig des friedens,
2 to whom also abraham gave a tenth part of all, first being translated "king of righteousness," and then also king of salem, meaning "king of peace,"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
41. derselbige findet am ersten seinen bruder simon und spricht zu ihm: wir haben den messias funden (welches ist verdolmetscht: der gesalbte.
41 he first findeth his own brother simon, and saith unto him, we have found the messias, which is, being interpreted, the christ.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
41 der findet am ersten seinen bruder simon und spricht zu ihm: wir haben den messias gefunden (welches ist verdolmetscht: der gesalbte),
41 he findeth first his own brother simon, and saith unto him, we have found the messiah (which is, being interpreted, christ).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
23 „siehe, eine jungfrau wird schwanger sein und einen sohn gebären, und sie werden seinen namen immanuel heißen”, das ist verdolmetscht: gott mit uns.
23 behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name emmanuel , which being interpreted is, god with us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
34 und um die neunte stunde rief jesus laut und sprach: eli, eli, lama asabthani? das ist verdolmetscht: mein gott, mein gott, warum hast du mich verlassen?
34 and at the ninth hour jesus cried with a loud voice, saying, eloi, eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество: