Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und verfluchst mit dem herzen.
and curse with your heart.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vielleicht gefällt es gott, daß du es mir von dort aus verfluchst."
perhaps it will please god to let you curse them for me from there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vielleicht wird es in den augen gottes recht sein, daß du es mir von dort aus verfluchst.
perhaps it will be right in the sight of god that thou curse me them from thence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
denn ich habe erkannt: wen du segnest, der ist gesegnet, und wen du verfluchst, der ist verflucht.
for i know that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
27 balak sprach zu ihm: komm doch, ich will dich an einen andern ort führen; vielleicht gefällt es gott, daß du sie mir dort verfluchst.
27 and balak said unto balaam, come, i pray thee, i will bring thee unto another place; peradventure it will please god that thou mayest curse me them from thence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
27 balak sprach zu bileam: komm doch, ich will dich an einen anderen ort führen; vielleicht wird es in gottes augen recht sein, dass du sie mir dort verfluchst!
27 and balak said to balaam, "come now, i will take you to another place. perhaps it will please god that you may curse them for me from there."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
23:27 balak sprach zu ihm: komm doch, ich will dich an einen ort führen, ob's vielleicht gott gefalle, daß du daselbst mir sie verfluchst.
23:27 and balac said to him: come and i will bring thee to another place; if peradventure it please god that thou mayest curse them from thence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
" 11 da sprach balak zu bileam: was hast du mir angetan? ich habe dich holen lassen, dass du meine feinde verfluchst, und siehe, du hast sie sogar gesegnet!
11 and balak said to balaam, "what have you done to me? i took you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование