Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die versöhnler störten nicht.
the compromisers had no objection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die versöhnler bleiben am steuer.
the compromisers remained at the helm.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die versöhnler aber atmeten erleichtert auf.
but the compromisers gave a sigh of relief.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wie erklärten die versöhnler ihr verhalten?
how did the compromisers explain their conduct?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die kampfmannschaften der versöhnler waren auseinandergefallen.
the fighting companies of the compromisers had disintegrated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie wollten die versöhnler in die knie zwingen.
they had to bring the compromisers to their knees.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die arbeiter machten front gegen die versöhnler.
the workers began to shift their front against the compromisers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es schien, daß die versöhnler keinen ausweg hatten.
it seemed as though the compromisers had nowhere to go.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die versöhnler verloren das vertrauen der arbeiter und soldaten.
the compromisers had lost the confidence of the soldiers and workers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
diese hoffnung wurde bald zur offiziellen doktrin der versöhnler.
this hope soon became the official doctrine of the compromise leaders.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
den kelch der erniedrigung mußten die versöhnler bis zur neige leeren.
the compromisers had to drink the cup of humiliation to the dregs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
den moment für den hieb haben die versöhnler jedenfalls nicht übel gewählt.
at any rate the moment for this blow was not badly chosen by the compromisers, the faces of the præsidium were troubled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber ohne an den aufstand der bolschewiki zu glauben, fürchteten die versöhnler ihn.
however, although they did not believe in the insurrection of the bolsheviks, the compromisers feared it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dazu brauchen die versöhnler nur das zu befestigen, was in der wirklichkeit entstanden war.
for this the compromisers had only to ratify the situation which had already been created in reality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die bolschewiki verzichteten auf die demonstration; die versöhnler auf die entwaffnung der arbeiter.
the bolsheviks gave up the demonstration. the compromisers abandoned the idea of disarming the workers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
allerdings verstehen die versöhnler die unabhängigkeit nur formal, als mittel zur versöhnung der liberalen.
but he, kerensky, would convert the formal into the material.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der bruch der versöhnler mit den kadetten hatte im wesentlichen von anfang an rein demonstrativen charakter.
from the beginning the break between the compromisers and the kadets had been merely a matter of show.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die ablehnung einer koalition kann jedoch nichts anderes bedeuten als den Übergang der macht an die versöhnler.
the renunciation of a coalition, however, could mean nothing but the transfer of power to the compromisers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
der wirkliche grund des demonstrativen bruchs lag darin, daß die versöhnler mit der zähmung der massen zögerten.
the real cause of this demonstrative break lay in the fact that the compromisers had been dilatory about bridling the masses.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber gerade der „juli“-sieg der versöhnler über die bolschewiki enthüllte restlos die ohnmacht der demokratie.
but just this “victory” of the compromisers over the bolsheviks completely revealed the impotence of the democracy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: