Вы искали: vorerkrankungen (aus den vorliegenden u... (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

vorerkrankungen (aus den vorliegenden unterlagen)

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

das alles können sie selbst aus den vorliegenden unterlagen beurteilen.

Английский

all this you can judge for yourselves, as it has only been proposed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit den vorliegenden berechnungsprogrammen:

Английский

using the following calculators:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus den wenigen uns bisher vorliegenden unterlagen entnehmen wir folgende vorwürfe gegen uns:

Английский

we gather the following allegations against us from the few documents available to us as yet:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

grundlage für den vorliegenden bericht

Английский

basis for the present report

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

somit werden die erfordernisse des artikels 123 (2) epÜ von den vorliegenden unterlagen erfüllt.

Английский

the new requests were clearly intended to overcome the objection under article 123(2) epc, since the amendments made included modifying the wording of the contested feature in claim 1 according to all requests.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die erfordernisse von artikel 123 (2) und (3) epÜ werden daher von den vorliegenden unterlagen erfüllt.

Английский

2.1 these amendments were not objected to by the appellant under article 123(2) and (3) epc.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dementsprechend erfüllen die vorliegenden unterlagen die erfordernisse des artikels 123 (2) epÜ.

Английский

hence, the amended documents meet the requirements of article 123(2) epc.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was dies konkret bedeutet, wird aus den vorliegenden informationen nicht klar.

Английский

was dies konkret bedeutet, wird aus den vorliegenden informationen nicht klar.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus den genannten gründen habe ich nicht für den vorliegenden bericht gestimmt.

Английский

for these reasons i did not vote for this report.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

unter "unterlagen" werden in den vorliegenden allgemeinen bedingungen insbesondere schriftliche unterlagen verstanden.

Английский

the term "the documents" as used in these general terms and conditions is understood to mean written documents or records in particular.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

wäre sehr dankbar, wenn sie uns die ihnen vorliegenden unterlagen per mail schicken könnten.

Английский

wäre sehr dankbar, wenn sie uns die ihnen vorliegenden unterlagen per mail schicken könnten.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im letzen schritt wird aus den vorliegenden modellen quellcode für eine bestimmte zielplattform generiert.

Английский

the last step generates source code for a specific target platform from the given models.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus den vorliegenden vorschlägen wird überhaupt nicht klar, worin diese aufgabe bestehen sollte.

Английский

it is still completely unclear in the current proposals as to what that role should be.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

informationen können aus bereits vorliegenden unterlagen abgeleitet werden, falls eine für die zuständige behörde akzeptable begründung gegeben wird.

Английский

information may be derived from existing data where a justification acceptable to the competent authority is provided.

Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

nur in elektronischer form vorliegende unterlagen.

Английский

documents existing in electronic version only.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

dieses wurde entsprechend der vorliegenden unterlagen als emulgator in lebensmitteln, also als lebensmittelzusatzstoff verwendet (siehe entgegenhaltung (12), punkt 4).

Английский

hence, the respondent 1 failed to prove that the product prepared in document (12), labelled gamma-crystal, is identical to that prepared in document (2).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

die vorliegenden unterlagen, die den druck auf die vertragshändler belegen, sind also vor diesem hintergrund zu bewerten.

Английский

it is in the context of this strategy that the documents held on file concerning the pressure on dealers should be assessed.

Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

die beschwerdeführerin beantragte, die entscheidung der prüfungsabteilung aufzuheben und ein patent auf grundlage der vorliegenden unterlagen zu erteilen.

Английский

with a communication under rule 51(4) epc the applicant was informed that the examining division intended to grant a patent on the basis of the application with the claims 1 to 6 of 17 july 1995, according to the auxiliary request.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

in den vorliegenden unterlagen wird kahla ii oft als auffanggesellschaft bezeichnet, und die kommission stellte fest, dass eine Änderung der kontrolle, der eigentumsverhältnisse und der rechtspersönlichkeit stattgefunden hat.

Английский

the documents submitted often refer to kahla ii as an auffanggesellschaft and the commission noted that a change of control, ownership and legal personality took place.

Последнее обновление: 2017-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

"der unterzeichnete bescheinigt, daß die vorliegenden unterlagen die angaben nach artikel 1 der entscheidung 89/503/ewg der kommission enthalten ."

Английский

'the undersigned certifies that these documents contain the particulars mentioned in article 1 of commission decision 89/503/eec.'

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 8
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,924,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK