Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wann können wir mit dem nächsten release rechnen?
wann können wir mit dem nächsten release rechnen?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
können wir mit ihnen rechnen?
can we count on your attendance?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
wann können wir mit dieser speziellen regelung rechnen?
when can we expect to see this specific regulation?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
wann können wir mit dieser richtlinie rechnen, herr kommissar?
when can we expect this directive, commissioner?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
für 2007 können wir mit etwa 2,9 % rechnen.
we can expect a growth rate of approximately 2.9 per cent in 2007.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wann können wir mit der verabschiedung dieser beiden verordnungen rechnen?
obviously, the presidency cannot tell at this stage what the council’ s decisions might be in this regard.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
können wir mit der ausweitung eures konzeptes rechnen?
can we expect an expansion on your concept?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wann dürfen wir mit dem neuen internet auftritt rechnen?
when will your new internet presentation be ready?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wann können wir im parlament mit ihren vorschlagsentwürfen für einen rechtsrahmen rechnen?
when can we in parliament expect to receive its draft proposals for a legislative framework?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
wann können wir sie erwarten?
when can we expect them ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wann können wir aliens treffen?
when will we be able to meet the aliens?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wann können wir die häuser besichtigen?
when can we view some houses?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wann können wir anfangen sie zu realisieren?
when can we start to realise them?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wann können wir vom heimatmarkt für alle sprechen?
when will we be able to talk in terms of a domestic market for all?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
wann können wir hier mehr erwarten, herr kommissar?
when can we expect something, commissioner?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
wann können wir wieder kommen in diesem jahr!
when can we go back again this year '!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wann können wir diese art von wordpress-plugin?
when can we use this type of wordpress plugin? when you want to set up a booking system for wordpress formations (for example) or book a hotel for overnight.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rockpages.gr: okay! wann können wir es erwarten?
rockpages.gr: all right! when should we expect it?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bis wann können wir mit einer klaren und definitiven stellungnahme zu dem vorhandenen bzw. fehlenden potenzial für anwendungen der genforschung in der praktischen landwirtschaft rechnen?
how soon can we expect a clear and definitive view on the potential or otherwise of genetic research as applied to practical farming?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
kannst du uns erzählen, wie es mit der band angefangen hat und was zurzeit passiert? wann können wir mit der veröffentlichung der cd rechnen?
can you tell us how the band got started & what is happening at the present time? when we can expect the release of the cd?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование