Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
man kann auch auf artikel verweisen, die weitergehendere rechte enthalten, als sie anderswo formuliert sind, insbesondere im sozialen bereich.
it is also possible to pinpoint articles which fall a long way short of the rights acknowledged elsewhere, particular in social issues.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
gemeinschaftsbestimmungen über maße oder gewichte, über die klassifizierung oder über die verpackung und etikettierung gefährlicher stoffe und zubereitungen, die eine eingehendere oder weitergehendere regelung enthalten, werden von diesem artikel nicht berührt.
this article is without prejudice to more precise or more extensive community provisions regarding weights and measures or provisions applying to the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
opfer von menschenhandel bedürfen ausführlicheren schutzes und besserer unterstützung durch eine weitergehendere umsetzung bestehender gesetze. opfer von menschenhandel sollten nicht für taten belangt werden, die sie als solche begangen haben.
victims of human trafficking need more protection and assistance through the broader implementation of existing legislation. victims of human trafficking should not be punished for acts committed while being trafficked.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
weitergehendere ansprüche des bestellers sind ausgeschlossen, es sei denn, uns trifft grobe fahrlässigkeit oder vorsatz. gleiches gilt im falle der rückabwicklung des vertrages, sofern die unmöglichkeit der leistung oder eines teiles der leistung, ohne den der vertrag für den besteller kein interesse hat, von uns zu vertreten war.
additional claims of the ordering party shall be excluded unless we acted in a grossly negligent or deliberate manner. the same shall apply to an annulment of an agreement if we were to be responsible for the inability to execute all or a part of the agreement, the lack of which would cause the ordering party to lose its interest in the agreement.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(3) gemeinschaftsbestimmungen über masse oder gewichte, über die klassifizierung oder über die verpackung und etikettierung gefährlicher stoffe und zubereitungen, die eine eingehendere oder weitergehendere regelung enthalten, werden von diesem artikel nicht berührt.
3. this article is without prejudice to more precise or more extensive community provisions regarding weights and measures or provisions applying to the classification, packaging and labelling or dangerous substances and preparations.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der militärischen vorhut der eu-mitgliedstaaten wird die möglichkeit gegeben, eine noch weitergehendere zusammenarbeit zu betreiben: wenn das krisenmanagement der eu auf die tätigkeit der kampftruppen ausgeweitet wird, so ist das ungesetzlich ohne un-mandat und unter missachtung der geografischen grenzen möglich.
the forward line of troops will be given the opportunity to engage in still higher levels of cooperation: when the eu 's crisis management is extended to include the work of combat forces this may be done illegally without a mandate from the united nations and irrespective of geographical borders.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.