Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bitte deinen freund, dich zurückzurufen.
ask your friend to call you back.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie weinte. sie bat mich, sie zurückzurufen.
she started crying. she asked me to call her back.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
der gutachter empfahl, die fahrräder zurückzurufen.
the expert recommended recalling these bikes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aggie versuchte zurückzurufen, bekam aber keine antwort.
her sister answered - but when aggie told her who she was, the line suddenly went dead. aggie tried calling back but got no answer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
arbeiten, um alle anzeige funktionen auf dem schirm zurückzurufen
function to recall all the display functions on the screen
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
call return erlaubt es die letzte eingegangene nummer zurückzurufen.
the call return feature allows a called party to place a call back to the calling party of the last received call.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es ist nun zeit, diese energie zurückzurufen, da sie dir gehört.
she stole your energy. it is now time to call back that energy as it is yours.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ihn lehrte der bodhisattva den zauberspruch, um tote ins leben zurückzurufen.
he went to the buddha and, having listened to him, himself became an arahant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
leider hat nicht jeder hersteller den mut, unsichere produkte zurückzurufen.
unfortunately, not every manufacturer has the courage to recall unsafe products.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gestatten sie mir, ihnen einige der wichtigsten punkte ins gedächtnis zurückzurufen.
i also presented the first delivery of the strategic objectives: the legislative work programme for this year.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
ebenso, wie ich sie anjubelte, schienen sie zurückzurufen und mir dinge mitzuteilen.
just like i cheered into their direction, they, too, seemed reply and convey messages to me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie versuchte sich die kleinsten und allerkleinsten züge dieses entschwundenen tages ins gedächtnis zurückzurufen.
she tried to recall the slightest details of that past day.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
das programm erlaubt ihnen hinzuzufügen, zu löschen, zurückzurufen, zu sortieren, zap,
how to manage, view, edit, print
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kurz gesagt, es lohnt sich, uns selbst den hintergrund dieses problems ins gedächtnis zurückzurufen.
very briefly, it is worth reminding ourselves what the background to this issue is.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
bitte kontaktieren sie uns mit welchem anliegen auch immer. wir werden uns bemühen sie umgehend zurückzurufen.
please contact us with any queries or comments you might have and we will return you mail or call as soon as possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das außenamt entschloß sich daher, die delegation zu einer besprechung über die bisherigen ergebnisse nach london zurückzurufen.
it was therefore more urgent than ever to gain time, and the foreign office decided to recall the envoys to consult with them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dem betrachter will es trotz aller bemühungen nicht gelingen, die entschwundene erinnerung zurückzurufen, die vergangenheit einzuholen.
despite his best efforts, the scrutinizer fails to recover the escaped memory, fails to recapture time past.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
deswegen bitte ich sie, die kolleginnen und kollegen noch einmal zurückzurufen, damit sie an dieser abstimmung teilnehmen können.
i would therefore ask you to call members back so that they can take part in the vote.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ich rief mir jene seltsame innere empfindung ins gedächtnis zurück, denn ich war imstande, sie mit all ihrer unbeschreiblichen wundersamkeit zurückzurufen.
i recalled that inward sensation i had experienced: for i could recall it, with all its unspeakable strangeness.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aber das zentralexekutivkomitee der sowjets bestätigte nicht nur seine ernennung, sondern lehnte auch die forderung ab, die kosaken aus dem donezbecken zurückzurufen.
but the tsay-ee-kah not only supported his appointment, but refused to demand that the cossacks be recalled from the don basin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: