Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unschuld... die mich anzog.
براءة جذبتني أليكي.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie war diejenige, die colin anzog.
(هيالتيأدخلت(كولين.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich weiß nicht mal, wie ich mich anzog!
لماذا،أنا لا أعرف حتى كيف لبست ملابسي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vielleicht war es ihre... vulgarität, die ihn anzog.
ربما كانت فظاظتها التي جذبته
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
was mich an ihnen anzog, war wohl ihre tugend.
الذي جذبني إليكِ كانت عفتك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- anzug anzog, vielleicht ein paar kerzen anzündete.
-وإرتدي بدلة... وأشعل بعض الشموع .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
eine kallipygische prinzessin, die menschen wie ein magnet anzog.
أميرة ذات "كالبجين" تجذب الناس لها كمغناطيس
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aber ich wollte das sehen... was die menschen so unwiderstehlich anzog.
... جلّ ما أردته مشاهدة هو مشاهدة هذا الشيء الذي يحلم به الناس ... بطريقة فريدة من نوعها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aus diesem grund stalkt alis mom uns, seit mona die zwangsjacke anzog.
لهذا السّبب أم (آلي) كانت تُطاردنا منذ أن وضعوا (مونا) في (رادلي)
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
als ich sie anzog, gab ich meine tarnung auf und wurde ich selbst.
،بارتدائها أترك تنكّري... وأصبح نفسي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich hatte nicht vor eine bank zu infiltrieren, als ich mich heute morgen anzog.
لم أمن أخطط على التسلل لبنك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ja, ich. da fällt mir ein, ich habe ihn vom hemd genommen, als ich es anzog.
لا لقدأخرجته من قميصى عندما ارتديته هذا الصباح
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
als sie mir das kleid anzog und mein gesicht mit dem schleier bedeckte, musste ich plötzlich weinen.
و عندما ألبستني الثوب" " غطت وجهي بالخمار" "و انفجرت دموعي"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
als ich meinen schlafanzug anzog... hatte ich das gefühl... dass ein spanner durchs fenster guckt.
عندما كنت ابدل ملابسي شعرت ان احدهم يختلس النظر من النافذة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich bin die ehefrau, du der ehemann, den ich erwischte, wie er einmal meine sachen anzog, aber ich dann nichts gesagt habe.
-أجل ! إنّي الزّوجة، انتَ الزّوج، والذي كشفته يرتدي ملابسي يومًا ما، لكنّني لا أقـول شيئًا عنه...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und aaron soll in die hütte des stifts gehen und ausziehen die leinenen kleider, die er anzog, da er in das heiligtum ging, und soll sie daselbst lassen.
ثم يدخل هرون الى خيمة الاجتماع ويخلع ثياب الكتان التي لبسها عند دخوله الى القدس ويضعها هناك.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jemand erzählte, dass am tag, an dem vater... endlich zurückkehrte, meine mutter ihre rote jacke anzog, meines vaters lieblingsstück, und an der straße auf ihn wartete.
أحـدهـم أخـبـرنـي ، أن فـي ذلك اليـوم الذي عـاد فـي والـدس أخـيـراً والـدتـي ...ارتـدت السـتـرة الحـمـراء ...كـانـت المـفـضـلـة لـدى أبـي...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
als sie ihm die hacken in die flanken drückten und die zügel anzogen, ich wollte noch nie im leben so gern ein pferd sein.
عندما رأيتك توخزينه على جانبيه بكعب حذائك وتشدين اللجام وفي كل حياتي لم أفكر بأن أكون حصان
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: