Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anzahl der bäume
nommer van miere:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die bäume sind grün.
die bome is groen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die bäume wurden von ihnen gepflanzt.
die bome was deur hulle geplant.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
zeigt, modifiziert und exportiert phylogenetische bäume in postscript
vertoon, verstel en uitvoer in postscript formaat filogenetiese vloeidiagram
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
berge und alle hügel, fruchtbare bäume und alle zedern;
berge en alle heuwels, vrugtebome en alle sederbome,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alle deine bäume und früchte deines landes wird das ungeziefer fressen.
al jou bome en die vrugte van jou land sal die sprinkaan in besit neem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sprachen die bäume zum dornbusch: komm du und sei unser könig!
toe sê al die bome vir die steekdoring: kom jy, wees koning oor ons!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich machte mir gärten und lustgärten und pflanzte allerlei fruchtbare bäume darein;
ek het vir my tuine en parke aangelê en daar allerhande vrugtebome in geplant.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er sagte ihnen ein gleichnis: sehet an den feigenbaum und alle bäume:
toe vertel hy hulle 'n gelykenis: let op die vyeboom en al die bome.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daß die bäume des herrn voll saft stehen, die zedern libanons, die er gepflanzt hat.
die bome van die here word versadig, die seders van die líbanon wat hy geplant het;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
das feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle bäume im walde
laat die veld juig en al wat daarin is; dan sal al die bome van die bos jubel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und lasset jauchzen alle bäume im walde vor dem herrn; denn er kommt, zu richten die erde.
dan sal die bome van die bos jubel voor die aangesig van die here; want hy kom om die aarde te oordeel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich hatte ihn so schön gemacht, daß er so viel Äste kriegte, daß ihn alle lustigen bäume im garten gottes neideten.
ek het hom mooi gemaak deur die menigte van sy takke, sodat al die bome van eden wat in die tuin van god was, hom beny het.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und josua schlug sie darnach und tötete sie und hing sie an fünf bäume; und sie hingen an den bäumen bis zum abend.
en daarna het josua hulle neergeslaan en hulle gedood en hulle aan vyf pale opgehang; en hulle het aan die pale bly hang tot die aand toe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die ihr in der brunst zu den götzen lauft unter alle grünen bäume und schlachtet die kinder an den bächen, unter den felsklippen?
wat verhit is by die terpentynbome, onder elke groen boom; wat die kinders slag in die dale, onderkant die rotsklowe?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die bäume gingen hin, daß sie einen könig über sich salbten, und sprachen zu dem Ölbaum: sei unser könig!
eendag het die bome gegaan om 'n koning oor hulle te salf en aan die olyfboom gesê: wees koning oor ons!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er sprach: beschädiget die erde nicht noch das meer noch die bäume, bis wir versiegeln die knechte unsers gottes an ihren stirnen!
en gesê: moenie die aarde of die see of die bome beskadig voordat ons die diensknegte van onse god op hulle voorhoofde verseël het nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da man nachforschte, ward's gefunden, und sie wurden beide an bäume gehängt. und es ward geschrieben in die chronik vor dem könig.
toe die saak ondersoek en so bevind is, is hulle twee aan 'n galg opgehang; en dit is in die kroniekboek voor die koning beskrywe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baum
boom
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 5
Качество: