Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
meister!
maestro!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
die ur-quan meister
the ur-quan masters
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Übung macht den meister.
oefening maak die meester.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
meister, welches ist das vornehmste gebot im gesetz?
meester, wat is die groot gebod in die wet?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der jünger ist nicht über seinen meister noch der knecht über den herrn.
'n leerling is nie bo die meester nie en 'n dienskneg ook nie bo sy heer nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ihr heißet mich meister und herr und saget recht daran, denn ich bin es auch.
julle noem my meester en here, en julle is reg, want ek is dit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
befassen sie sich mit allen problemen, auch den schwierigen. Übung macht den meister.
doen al die probleme, selfs die moeilikes. vordering vind plaas wanneer jy jouself uitdaag.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
wollen der schrift meister sein, und verstehen nicht, was sie sagen oder was sie setzen.
hulle wil leraars van die wet wees, alhoewel hulle wat hulle sê, of die dinge wat hulle beslis beweer, nie verstaan nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und ihr sollt euch nicht lassen meister nennen; denn einer ist euer meister, christus.
julle moet julle ook nie leermeesters laat noem nie, want een is julle leermeester: christus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und etliche der pharisäer im volk sprachen zu ihm: meister, strafe doch deine jünger!
en sommige van die fariseërs uit die skare sê vir hom: meester, bestraf u dissipels!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so hast du viel arbeiter, steinmetzen und zimmerleute an stein und holz, und allerlei meister in allerlei arbeit,
verder is daar by jou werksmense in menigte: klipkappers en ambagsmanne in klip en hout, en allerhande kunstenaars in allerhande werk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so nun ich, euer herr und meister, euch die füße gewaschen habe, so sollt ihr auch euch untereinander die füße waschen.
as ek dan, die here en die meester, julle voete gewas het, is julle ook verplig om mekaar se voete te was.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da antworteten etliche unter den schriftgelehrten und pharisäern und sprachen: meister, wir wollten gern ein zeichen von dir sehen.
toe spreek sommige van die skrifgeleerdes en fariseërs en sê: meester, ons wil graag 'n teken van u sien.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
einer aber aus dem volk antwortete und sprach: meister, ich habe meinen sohn hergebracht zu dir, der hat einen sprachlosen geist.
en een uit die skare antwoord en sê: meester, ek het my seun wat 'n stomme gees het, na u gebring;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und es fragte ihn ein oberster und sprach: guter meister, was muß ich tun, daß ich das ewige leben ererbe?
en 'n sekere owerste vra hom en sê: goeie meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te beërwe?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dazu töpfe, schaufeln, gabeln und alle ihre gefäße machte huram, der meister, dem könig salomo zum hause des herrn von geglättetem erz.
en die potte en die skoppe en die vurke en al die daarby behorende gereedskap het huram abiw vir koning salomo ten behoewe van die huis van die here van gepolyste koper gemaak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und simon antwortete und sprach zu ihm: meister, wir haben die ganze nacht gearbeitet und nichts gefangen, aber auf dein wort will ich das netz auswerfen.
en simon antwoord en sê vir hom: meester, ons het die hele nag deur hard gewerk en niks gevang nie; maar op u woord sal ek die net laat sak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da er aus dem tempel ging, sprach zu ihm seiner jünger einer: meister, siehe, welche steine und welch ein bau ist das!
en toe hy uit die tempel uitgaan, sê een van sy dissipels vir hom: meester, kyk watter klippe en watter geboue!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gingen zu ihm jakobus und johannes, die söhne des zebedäus, und sprachen: meister, wir wollen, daß du uns tuest, was wir dich bitten werden.
en jakobus en johannes, die seuns van sebedéüs, het na hom gekom en gesê: meester, ons wil hê dat u vir ons moet doen wat ons u ook al mag vra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja, lieber mensch, wer bist du denn, daß du mit gott rechten willst? spricht auch ein werk zu seinem meister: warum machst du mich also?
maar tog, o mens, wie is jy wat teen god antwoord? die maaksel kan tog nie vir die maker sê: waarom het u my so gemaak nie?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: