Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nichtgewerbliche verwender,
непрофесионални потребители,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
befreiung von der kommunalen immobiliensteuer für nichtgewerbliche einrichtungen
Освобождаване на нестопански субекти от общински данък върху недвижимото имущество
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
die meisten antwortenden befürworteten eine kostenlose nichtgewerbliche weiterverwendung.
Повечето подкрепиха безплатната повторна употреба за нетърговски цели.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
verwender: industrielle verwender, gewerbliche verwender, allgemeinheit (nichtgewerbliche verwender)
Потребител: промишлен, професионален, общ профил (непрофесионален)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in dem rundschreiben wurde festgelegt, dass nichtgewerbliche einrichtungen sowohl öffentlicher als auch privater natur sein können.
В циркулярното писмо се заявява, че нестопанските субекти могат да бъдат както публични, така и частни.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
es sollte auch angemerkt werden, dass nichtgewerbliche einrichtungen den staat bei der ausübung besonderer aufgaben sozialen interesses unterstützen.
Следва да се отбележи, че нестопанските субекти съдействат на държавата при изпълнението на специфични задачи от социален характер.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
wie in abschnitt 5 erklärt wird, wurden die bestimmungen zur kommunalen immobiliensteuer für nichtgewerbliche einrichtungen im lauf des jahres 2012 ebenfalls geändert.
Правилата за общинския данък върху недвижимото имущество за нестопански субекти също бяха изменени през 2012 г., както бе обяснено в раздел 5.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
einige verwendungszwecke und expositionsszenarien wie die anwendung durch nichtgewerbliche verwender und die exposition über nahrungs- oder futtermittel, wurden ausgelassen.
Някои видове употреба на активното вещество и сценарии на излагане на въздействието му, като например употребата от непрофесионалисти и излагането посредством храна или фуражи, са били изключени.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus können nichtgewerbliche einrichtungen tatsächlich eine verminderte fähigkeit haben, steuern zu zahlen, aber das bedeutet nicht das fehlen einer wirtschaftlichen tätigkeit.
Освен това нестопанските субекти могат в действителност да разполагат с намален капацитет на данъкоплатци, но това не предполага липсата на икономическа дейност.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
das gesetz definiert nichtgewerbliche einrichtungen als öffentliche und private einrichtungen, die keine unternehmen sind und deren tätigkeiten nicht ausschließlich oder in erster reihe gewerblicher natur sind;
В закона нестопанските субекти са дефинирани като публични и частни субекти, които не са дружества и чийто дейности не са изключително или основно стопански.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
3.7 schließlich schlägt die kommission vor, kleine, nichtgewerbliche luftfahrzeugbetreiber mit sehr geringen co2-emissionen vom eu-ehs freizustellen.
3.7 Накрая Комисията предлага малките нетърговски оператори на въздухоплавателни средства, които генерират много малко емисии co2, да бъдат изключени от СТЕ на ЕС за въздухоплаването.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der risikobewertung auf eu-ebene wurden nicht alle möglichen verwendungszwecke und expositionsszenarien berücksichtigt; bestimmte verwendungszwecke und expositionsszenarien wie die verwendung durch nichtgewerbliche anwender wurden ausgeschlossen.
Оценката на риска, направена на равнището на Съюза, не включва всички потенциални видове употреба и сценарии на излагане на въздействието на продукта; изключени са някои употреби и сценарии на излагане на въздействието на продукта, като например използване от непрофесионалисти.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
nichtgewerbliche einrichtungen, die unter dieselbe kategorie fallen und dieselben voraussetzungen erfüllen, werden ebenfalls als wesentlicher bestandteil des nationalen gesundheitssystems angesehen [68].
Нестопанските субекти, които попадат в същата категория и отговарят на същите условия, също се приемат за неразделна част от националната здравна система [68].
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество: