Вы искали: paradigmenwechsel (Немецкий - Венгерский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Венгерский

Информация

Немецкий

paradigmenwechsel

Венгерский

paradigmaváltás

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ein paradigmenwechsel

Венгерский

paradigmaváltás

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

es ist nun zeit für einen paradigmenwechsel bei der finanzierung der eu.

Венгерский

itt az idő, hogy új megközelítést alkalmazzunk az eu finanszírozására.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der damit verbundene paradigmenwechsel wird wirtschaft und gesellschaft einschneidend verändern.

Венгерский

ez a paradigmaváltás radikális változást hoz majd a vállalkozások és a társadalom életében.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

das massenphänomen einer nachfrageexplosion und ein paradigmenwechsel von der psychiatrie zur psychischen gesundheit,

Венгерский

a kereslet robbanásszerű növekedése és a probléma tömegjelenséggé válása, a pszichiátria felől a mentális egészség irányába mutató tendenciával,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der ewsa begrüßt das sozialinvestitionspaket der eu-kommission und den damit verbundenen paradigmenwechsel.

Венгерский

az egszb üdvözli az európai bizottság szociális beruházási csomagját és az ezzel együtt járó paradigmaváltást.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

es sei an der zeit, über einen paradigmenwechsel im bereich der sozialen investitionen zu diskutieren.

Венгерский

vitát kell folytatni a szemléletváltásról azzal kapcsolatban, hogy miként gondolkodunk a szociális beruházásokról.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

diese situation zeigt einen paradigmenwechsel an, der eine neue denkweise und innovative lösungen erfordert.

Венгерский

ez paradigmaváltásra utal, ami új megközelítést és innovatív megoldásokat igényel.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

4.4.1 digitaler wandel - die digitalisierung der gesellschaft stellt einen paradigmenwechsel dar.

Венгерский

4.4.1 digitális átállás – a társadalomban végbemenő digitalizáció egyben szemléletváltást is jelent.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

in bezug auf die umsetzung sieht der vorschlag für einen neuen europäischen konsens zudem einen paradigmenwechsel vor.

Венгерский

az új európai konszenzusjavaslat egyben paradigmaváltást is jelent a végrehajtás területén.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

"der vertrag von lissabon und die strategie europa 2020 erfordern ebenfalls einen paradigmenwechsel im bereich der governance.

Венгерский

a lisszaboni szerződés és az európa 2020 stratégia az irányítás terén ugyancsak változtatást kíván.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der wechsel in eine drm-geschützte umgebung führt für bürger und verbraucher in europa zu einem großen paradigmenwechsel.

Венгерский

a drm-mel védett környezet felé való elmozdulás fontos paradigmaváltást jelent az európai polgárok és fogyasztók számára.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

historisch gesehen erwuchsen solche paradigmenwechsel aus der forschung im öffentlichen sektor, bevor aus ihnen ganz neue industriezweige und sektoren entstanden.

Венгерский

az ilyen paradigmaváltások az eddigiekben jellemzően a közszektor tudományos bázisából indultak ki, és azután váltak egészen új iparágak megteremtésének alapjaivá.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

1.4.1 die post-2015-agenda steht für einen paradigmenwechsel weg von entwicklungshilfe und internationaler zusammenarbeit.

Венгерский

1.4.1 a 2015 utáni időszakra szóló menetrend a segélyezést és a nemzetközi együttműködést meghaladó paradigmaváltást jelképezi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

4.2 der paradigmenwechsel vom wirtschaftlichen wachstum zum fortschritt ist weit davon ent­fernt, die dinge zu vereinfachen, sondern dürfte sie eher komplizierter machen.

Венгерский

4.2 a gazdasági növekedésről a haladásra történő paradigmaváltás ahelyett, hogy egyszerűsítené, csak tovább bonyolítja a dolgokat.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der ewsa hofft, dass das bestreben der kommission, den Übergang zu einer kreislaufwirtschaft zu fördern, der erste schritt zu einem paradigmenwechsel in verhalten und praxis ist.

Венгерский

az egszb reméli, hogy az európai bizottságnak a körforgásos gazdaságra történő átállás felgyorsítására irányuló törekvései az első lépést jelentik a magatartás és a gyakorlatok terén történő paradigmaváltás megvalósítása felé.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

im aho-bericht15 wird unterstrichen, dass ein paradigmenwechsel in der politikgestaltung notwendig ist, damit europa wettbewerbsfähig und sich der durch den strukturwandel bedingten herausforderungen bewusst wird.

Венгерский

az aho-jelentés15 felhívta a figyelmet az irányítás új paradigmáinak szükségességére, a versenyképes európa érdekében, amely tudatában van a strukturális változások által a rendszerben előidézett kihívásoknak.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

1.1 der ewsa begrüßt das sozialinvestitionspaket der kommission, vor allem den deklarierten paradigmenwechsel, soziale investitionen nicht einseitig als kostenfaktor, sondern als investitionen in die zukunft zu sehen.

Венгерский

1.1 az egszb üdvözli az európai bizottság szociális beruházási csomagját, mindenekelőtt azt a kifejezett paradigmaváltást, hogy a szociális beruházásokat ne egyoldalúan költségtényezőnek, hanem jövőorientált befektetésnek tekintsük.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

dies bedeutet einen paradigmenwechsel von unternehmen, die ein produkt verkaufen, hin zu unternehmen, welche die nutzungsrechte (eines bestimmten produkts) verkaufen.

Венгерский

ez paradigmaváltást jelent az adott termékeket értékesítő vállalatoktól (az adott termékek) felhasználói jogát árusító cégek felé.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

es werden robuste und transparente werkzeuge, methoden und modelle zur einschätzung und ermöglichung der wichtigsten wirtschaftlichen, gesellschaftlichen, kulturellen und institutionellen veränderungen entwickelt, die für einen paradigmenwechsel hin zu einer umweltfreundlichen wirtschaft und gesellschaft notwendig sind.

Венгерский

ki kell fejleszteni azokat a főbb gazdasági, társadalmi, kulturális és intézményi változások értékelésére és előidézésére szolgáló szilárd és átlátható eszközöket, módszereket és modelleket, amelyek a zöld gazdaságra való átálláshoz és a környezettudatosabb társadalommá váláshoz szükséges paradigmaváltáshoz vezetnek.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,202,880 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK