Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der automobilmarkt unter der lupe
de automarkt onder de loep
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
betrifft: automobilmarkt der gemeinschaft
de spanjaarden zijn daarmee helemaal niet gebaat omdat die nu al een prijsverhouding van 1,7 :1, respectievelijk 1,3 :1 hebben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1-1146/82 „automobilmarkt"): angenommen
1-1146/82 „automobielmarkt): aangenomen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da sind erstens die verzerrungen im automobilmarkt.
dat is trouwens één van de redenen waarom deze associatieovereenkomsten financiële protocollen met zich meebrengen, gegarandeerde financiële faciliteiten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der automobilmarkt verbrauchte unvorstellbare mengen stahl.
de automobielmarkt slokte onvoorstelbare hoeveelheden staal op.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
betrifft: preise auf dem automobilmarkt, ohne steuern
eenvoudige vraag, misschien een lang antwoord, maar in ieder geval: hou dat in uw gedachten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als beispiel dafür sei auf die lage im europäischen automobilmarkt verwiesen.
als voorbeeld kan de europese automobielindustrie dienen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er ist zwar wichtig für den automobilmarkt, und der automobilmarkt ist sicherlich wichtig.
ze is van belang voor de automarkt, en de automarkt is belangrijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die aussichten im europäischen automobilmarkt für das laufende jahr insgesamt sind schlechter als ursprünglich erwartet.
de vooruitzichten voor de europese automarkt over het gehele jaar zijn somberder gebleken dan tevoren was verwacht.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
hier drängt sich eine erste feststellung auf, nämlich, daß es einen europäischen automobilmarkt nicht gibt.
bij ons aanbod voor de levering van levensmiddelen zijn wij eveneens op die wijze te werk gegaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der gemeinschaftliche automobilmarkt ist der zweitgrößte markt der welt und somit ein beachtlicher strategischer trumpf der europäischen gemeinschaft.
is het immers niet zo, dat japanse zelfbeperking op de amerikaanse markt bijna automatisch leidt tot meer activiteiten op de europese markt ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch sollte gewährleistet werden, daß der markt für die versorgung mit ersatzteilen parallel zum automobilmarkt selbst liberalisiert wird.
het distributiestelsel voor auto's en de auto-onderdelen moet verder worden geliberaliseerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er verweist nachdrÜcklich darauf, dass auf dem globalen automobilmarkt von protektionismus und diskriminierenden maßnahmen abstand genommen werden muss;
benadrukt dat protectionisme en discriminerende maatregelen op de wereldmarkt achterwege moeten worden gelaten;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die hersteiler und ihre modelle, ihre erzeugnisse, sind das resultat dieser auseinanderklaffenden wirklichkeit. einen japanischen automobilmarkt gibt es.
ik kan u mededelen, dat de eerste aanbesteding voor de levering van 10 000 ton boter vandaag in het publikatieblad van de gemeenschappen is gepubliceerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das von uns analysierte unternehmen ist die französische tochtergesellschaft eines amerikanischen konzerns, die sich 1979 in den vogesen ansiedelte und turbokompressoren für den europäischen automobilmarkt herstellt.
de personeelsopbouw van het bedrijf ver toont vandaag de dag duidelijk de sporen van de organisatorische veranderingen (relatieve daling van het aantal stafmedewerkers, kantoormensen, technici en ploegbazen ten opzichte van het aantal produktie medewerkers) en van het vertrek van een deel van het personeel, waaronder vrouwen en ongeschoolden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
15. automobilmarkt der gemeinschaft — preiskontrollen — kontrollen an den grenzen — binnenmarkt — italienische weinexporte nach frankreich
nu de druk van de kosten van levensonderhoud op de gezinsinkomens steeds toeneemt, worden maatregelen tegen de aantasting van de koopkracht van een groot deel van de europese burgers, die als consumenten slechts een tweede-rangsrol hebben gekregen in het communautaire beleid, steeds dringender.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der europäische automobilmarkt ist ein gutes beispiel für einen sektor, der noch nicht umfassend von den vorteilen des binnenmarktes profitiert hat, was auch auf steuerliche aspekte zurückzuführen ist.
de europese automarkt vormt een goed voorbeeld van een sector die nog niet ten volle van de interne markt heeft kunnen profiteren, en de belastingheffing is een van de redenen daarvan.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es unterstützte und ermunterte die kommission, einen gemeinsamen automobilmarkt zu schaffen, die allge meine wettbewerbsfähigkeit der automobilindustrie zu fördern und ein ausgewogeneres verhältnis der handelsbilanz mit drittländern zu gewährleisten.
het heeft de commissie gesteund en aange moedigd een gemeenschappelijke automobielmarkt op te richten, de algemene concurrentiepositie te verbeteren en een beter evenwicht tot stand te brengen op de handelsbalans met derde landen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb frage ich herrn kommissar narjes, ob wir damit rechnen dürfen, daß bis zum letzten termin im märz 1983 im europäischen rat eine einigung über die typenzulassung auf dem automobilmarkt in der ge meinschaft zustandekommen wird.
dat is tot op heden niet gebeurd. de ge meenschap moet dus de onthulling van de waarheid aan het grote consumerende publiek financieren, d.w.z. de hoge voedingswaarde van olijfolie en de grote voordelen die daaraan verbonden zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
buttafuoco zungen haben können und vielleicht hier auch sagen müssen, die sind dann personenwagen. wenn sie un seren automobilmarkt angucken, dann werden eben dort mehrzweckfahrzeuge für viele zwecke der familie bis hin zum landrover angeboten.
in die context achten wij het raadzaam dat dergelijke verklaringen in alle lid-staten op grond van dezelfde eisen en geharmoniseerde criteria worden uitgereikt, teneinde afwijkingen te vermijden die absoluut in strijd zijn met de totstandbrenging van de interne markt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: