Вы искали: hauptwohnsitz (Немецкий - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

hauptwohnsitz

Голландский

plaats waar het hoofdverblijf is gevestigd

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

hauptwohnsitz woanders

Голландский

gebruikelijke woonplaats elders

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anschrift (hauptwohnsitz)

Голландский

adres (hoofdverblijfplaats)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

lulling einem jahr seinen hauptwohnsitz hat.

Голландский

lulling bijzonder vaag juridisch begrip.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der anschluss ist auf eine einzelne schmalbandverbindung zum hauptstandort/hauptwohnsitz des endkunden beschränkt.

Голландский

de aansluiting op het netwerk beperkt zich tot één enkele smalbandaansluiting op de hoofdlocatie/-verblijfplaats van de eindgebruiker.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

b) ständiger wohnsitz den hauptwohnsitz und gewöhnlichen aufenthalt des reisenden im zeitpunkt des unfalls.

Голландский

b) wordt door "duurzaam hoofdverblijf" aangeduid de enige vaste en duurzame verblijfplaats van de passagier op het tijdstip van het ongeval.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

etwa 600 000 personen arbeiten außerhalb des landes, in dem sie ihren hauptwohnsitz haben.

Голландский

ongeveer 600 000 personen werken in een ander land dan het land waar hun officiële verblijfplaats is.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wird « sofern nicht das gegenteil bewiesen werden kann « als ihr hauptwohnsitz angesehen).

Голландский

hun verblijfplaats in belgië wor dt dan, behoudens tegenbewijs, als hoofdverblijfplaats

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der wagen braucht im gastland nicht angemeldet zu werden, da der stu­dent seinen hauptwohnsitz im herkunftsland behält.

Голландский

u hoeft uw wagen niet te laten inschrijven in het land waar u uw studies verricht omdat u officieel nog in uw eigen land woont.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2816 demographie und bevölkerung hauptwohnsitz ständiger aufenthaltsort tatsächlicher aufenthaltsort wohnort geographische verteilung der bevölkerung wechselnder aufenthaltsort zweiter wohnsitz gesetzlicher wohnsitz

Голландский

2846 stedebouw toewijzing van een woning verbetering van het woonmilieu woningbehoefte wodka use brandewijn (6021) woordenboek, meertalig — (3221) woningbouw use bouwnijverheid (6831) woordenboek van afkortingen mt 3227 documentatie uf woordenboek van letterwoorden bt1 document woeste grond mt 5627 ontginning van de landbouwgrond bt1 grondgebruik woningcorporatie mt 2846 stedebouw bt1 huisvesting woestijn woordenboek van letterwoorden use woordenboek van afkortingen (3221) woordenboek, verklarend — use woordenboek (3221)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

falls der ane in dem dreijahreszeitraum vor der abordnung nicht weiter als 150 km vom ort der abordnung entfernt seinen hauptwohnsitz hatte oder seine hauptberufliche tätigkeit ausgeübt hat oder

Голландский

wanneer de gnd gedurende het tijdvak van drie jaar, dat zes maanden vóór de detachering afloopt, zijn vaste woonplaats heeft gehad of zijn hoofdberoep heeft uitgeoefend in een plaats die op niet meer dan 150 km van de standplaats is gelegen; of

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

falls zu dem zeitpunkt, zu dem die agentur die abordnung beantragt, der ehepartner oder ein unterhaltsberechtigtes kind des ane seinen hauptwohnsitz am ort der abordnung hat.

Голландский

wanneer de echtgenoot van de gnd of het (de) te zijnen laste komende kind(eren) hun hoofdwoonplaats in de standplaats hadden op het ogenblik dat door het agentschap om detachering is verzocht.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieser antrag wurde mit der begründung abgelehnt, dass sich für die gewährung von pflegegeld nach diesem gesetz der hauptwohnsitz der pflegebedürftigen person im land salzburg befinden müsse.

Голландский

dit land heeft de aanvraag afgewezen op grond dat deze wet bepaalt dat de hulpbehoevende slechts voor verzorgingsuitkering in aanmerking komt indien hij woonplaats heeft in deze deelstaat.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

b) ständiger wohnsitz den hauptwohnsitz und gewöhnlichen aufenthalt des reisenden im zeitpunkt des unfalls. die staatsangehörigkeit des reisenden ist in dieser hinsicht nicht entscheidend.

Голландский

b) wordt door%quot%duurzaam hoofdverblijf%quot% aangeduid de enige vaste en duurzame verblijfplaats van de passagier op het tijdstip van het ongeval. de nationaliteit van de passagier is in dit opzicht niet de beslissende factor.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dies ¡st dort, wo der haushalt eine wohnung oder nacheinander mehrere wohnungen unterhält, die von den mitgliedern des haushalts als ihr hauptwohnsitz behandelt und genutzt werden.

Голландский

een aggregaat wordt gedefinieerd als de som van de samenstellende delen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission schlägt jedoch vor, anstelle der anknüpfung am hauptwohnsitz auf das konzept des "gewöhnlichen" wohnsitzes abzustellen, das im internationalen privatrecht verwendet wird.

Голландский

de commissie stelt evenwel voor het begrip "gebruikelijke" verblijfplaats te hanteren, omdat dit begrip in het internationaal privaatrecht gebruikelijker is dan "hoofdverblijfplaats".

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ane, die in dem dreijahreszeitraum unmittelbar vor der abordnung nicht weiter als 150 km vom ort der abordnung entfernt ihren hauptwohnsitz hatten oder ihre hauptberufliche tätigkeit ausübten, wird das tagegeld nach absatz 1 gewährt.

Голландский

een gnd die gedurende het tijdvak van drie jaar, dat zes maanden vóór de detachering afloopt, zijn vaste woonplaats heeft gehad of zijn hoofdberoep heeft uitgeoefend in een plaats die op 150 km of minder van zijn standplaats is gelegen, ontvangt een dagvergoeding als vastgesteld in lid 1.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

378.am 1. märz entschied die kommission, dass die soziale beihilferegelung, die zugunstenbestimmter kategorien von fluggästen ¥206∂, insbesondere für alle personen mit hauptwohnsitz in

Голландский

378.op 1 maart besloot de commissie dat de socialesteunregeling ten gunste van bepaaldecategorieën reizigers ¥205∂, met name alle personen van wie de hoofdverblijfplaats zich op corsica bevond, verenigbaar was met het eg-verdrag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darüber hinaus scheinen jüngere entwicklungen – wie etwa die abschaffung der immobiliensteuer für den hauptwohnsitz – dem ziel zuwider zu laufen, die steuerbemessungsgrundlage zu erweitern und die steuerlast von den produktionsfaktoren auf eigentum und verbrauch zu verlagern.

Голландский

daarnaast lijken recente ontwikkelingen zoals de afschaffing van de onroerendzaakbelasting op eigen woningen in te druisen tegen de doelstelling van een verruiming van de heffingsgrondslag en een verschuiving van de belastingdruk van productieve factoren naar vastgoed en consumptie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eingeführte kraftfahrzeuge des kn-codes 8703 und motorräder des kn-codes 8711, für die die zölle gemäß dieser verordnung ausgesetzt wurden, müssen mindestens 24 monate lang von einer person mit hauptwohnsitz auf den kanarischen inseln gemäß den spanischen straßenverkehrsvorschriften zugelassen werden.

Голландский

ingevoerde automobielen van gn-code 8703 en motorrijwielen van gn-code 8711 waarvoor de rechten overeenkomstig deze verordening zijn geschorst, dienen gedurende ten minste 24 maanden te worden geregistreerd door personen die hun voornaamste verblijfplaats op de canarische eilanden hebben overeenkomstig de bepalingen van de spaanse wegenverkeerswetgeving.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,430,789 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK