Вы искали: keine mitarbeiter (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

keine mitarbeiter

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

keine mitarbeit

Голландский

geen medewerking

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die stadt ihrerseits hatte keine mitarbeiter, die sie dort hätte einsetzen können.

Голландский

ook de gemeente beschikte niet over het nodige personeel om een dergelijk project aan te pakken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es kam jedoch keine mitarbeit zustande.

Голландский

niemand zegde evenwel zijn medewerking toe.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie soll ich auf der grundlage eines mißverständnisses eine finanzprüfung von mitarbeitern durchfuhren, die keine mitarbeiter der kommission sind?

Голландский

hoe wilt u dat ik een financiële controle ga uitvoeren met betrekking tot een situatie die op een misverstand berust, waarbij ambtenaren zijn betrokken die geen ambtenaren van de commissie zijn?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diejenigen, die am 11. september diese verbrecherischen taten vollbracht haben, waren keine mitarbeiter eines flughafens oder einer fluglinie!

Голландский

de daders van de misdadige aanslagen op 11 september waren geen medewerkers van een luchthaven of van een luchtvaartmaatschappij!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der auftragnehmer wechselt keinen mitarbeiter ohne die vorherige zustimmung des auftraggebers aus.

Голландский

de adviseur mag in geen geval overgaan tot vervanging van personeel zonder voorafgaande toestemming van de opdrachtgever.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

steuerbefreite unternehmen haben meistens keine tatsächliche niederlassung in gibraltar (keine mitarbeiter oder geschäftsräume) und zahlen eine feste steuer zwischen 200 gbp und 300 gbp jährlich.

Голландский

vrijgestelde ondernemingen hebben gewoonlijk geen fysieke aanwezigheid in gibraltar (geen werknemers of bedrijfspand) en betalen een vaste belasting van tussen 200 en 300 gbp per jaar.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch wenn ein solches system formell ohne unterschied für alle unternehmen gilt, begünstigt es faktisch die jetzigen "steuerbefreiten unternehmen", die keine mitarbeiter in gibraltar beschäftigen.

Голландский

ofschoon een dergelijk stelsel formeel zonder onderscheid van toepassing is op alle ondernemingen, bevoordeelt het feitelijk de huidige "vrijgestelde ondernemingen", die helemaal geen werknemers hebben in gibraltar.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

zum zweiten sind die personen, die sich in den räumen aufhielten — nach den worten von frau oddy scheinbar in einer nicht ganz korrekten situation —, keine mitarbeiter der kommission.

Голландский

verder zijn de mensen op kantoor — waar de situatie volgens zeggen van mevrouw oddy veel te wensen overliet — geen ambtenaren van de commissie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

dies wird von den beschwerdeführern nicht bestritten, die in ihren Äußerungen vom juni 2006 einräumen, dass tieliikelaitos ein struktureller nachteil entstand, weil das unternehmen sein gesamtes personal beschäftigen musste und keine mitarbeiter freisetzen durfte.

Голландский

dit feit wordt niet betwist door de klagers, die in hun documenten van juni 2006 erkennen dat „tieliikelaitos een structureel nadeel had omdat het verplicht was al zijn personeel tewerk te stellen en niemand kon laten afvloeien”.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihre bemühungen führten jedoch in den meisten fällen zu nichts, da die unternehmen keine mitarbeiter mit sprachkenntnissen hatten“, erklärte sabina klimek, mitglied des von der eu unterstützten wirtschaftsforums für mehrsprachigkeit.

Голландский

vaker dan ze eigenlijk wel zouden willen toegeven, waren hun inspanningen tevergeefs omdat de bedrijven geen personeel hadden met de nodige talenkennis”, zei sabina klimek, een van de leden van het door de eu gesteunde bedrijvenforum voor meertaligheid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber was den ort betrifft, auf den sich die anfrage von frau oddy bezieht, den sie besucht hat, ist dies kein sitz der europäischen kommission, und die personen, die frau oddy in den räumlichkeiten vorgefunden hat, sind keine mitarbeiter der europäischen kommission.

Голландский

wat betreft het kantoor waar het in de vraag van mevrouw oddy om gaat, het kantoor dat zij bezocht heeft, moet ik u zeggen dat dit geen kantoor is van de europese commissie. de mensen die mevrouw oddy op kantoor heeft getroffen zijn ook geen ambtenaren van de europese commissie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

aber was den ort be trifft, auf den sich die anfrage von frau oddy bezieht, den sie besucht hat, ist dies kein sitz der europäischen kommission, und die personen, die frau oddy in den räumlichkeiten vorgefunden hat, sind keine mitarbeiter der europäischen kommission.

Голландский

wat betreft het kantoor waar het in de vraag van mevrouw oddy om gaat, het kantoor dat zij bezocht heeft, moet ik u zeggen dat dit geen kantoor is van de europese commissie. de mensen die mevrouw oddy öp kantoor heeft getroffen zijn ook geen ambtenaren van de europese commissie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich rege daher an, daß so etwas künftig unterbleibt, daß also kein mitarbeiter der kommission oder des rates mehr versucht, in diesem raum abgeordnete des parlaments zu beeinflussen.

Голландский

wij moeten in de eerste plaats het geheel van de sectorgewijzc beleidslijnen veranderen en verbeteren voor het welzijn van de producenten, ook in de berggebieden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die nzben des eurosystems, die keinen mitarbeiter im t2s-vorstand haben, haben automatisch zugang zu allen dokumenten des t2s-vorstands.

Голландский

ncb's van het eurosysteem die geen personeelslid in de t2s-raad hebben, hebben automatisch toegang tot alle documentatie van de t2s-raad.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(140) die kommission nimmt auch die auswirkungen der begrenzung auf 15% auf die offshore-und onshore-bereiche der wirtschaft von gibraltar zur kenntnis. im offshore-bereich finden sich steuerbefreite (exempt) und anerkannte (qualifying) unternehmen, im rahmen der reform werden die diesbezüglichen gesetze allerdings aufgehoben. steuerbefreite unternehmen haben meistens keine tatsächliche niederlassung in gibraltar (keine mitarbeiter oder geschäftsräume) und zahlen eine feste steuer zwischen 200 gbp und 300 gbp jährlich. dagegen haben anerkannte unternehmen eine tatsächliche niederlassung in gibraltar (sie sind wichtige arbeitgeber) und handeln ihren steuersatz mit den behörden aus. die große mehrheit der anerkannten unternehmen zahlen körperschaftssteuer zwischen 2% und 10% ihrer gewinne. der höchstsatz von 15% bedeutet daher eine begrenzung jeglicher erhöhung für anerkannte unternehmen, wenn die reform umgesetzt wird. für die onshore-wirtschaft dagegen (ohne versorgungsunternehmen) wird der steuersatz unter die jetzige standardkörperschaftssteuer von 35% fallen. anscheinend gibt die regierung von gibraltar auch zu, dass die reform als ganzes (mit dem höchstsatz von 15%) so angelegt wurde, dass sie den besonderen "steuerbedürfnissen und -präferenzen" von bereichen innerhalb der finanzdienstleistungsbranche entspricht [35]. die kommission stellt außerdem fest, dass mit der streichung des ursprünglich geplanten steuerhöchstbetrags von 500000 gbp das vereinigte königreich angezeigt hat, dass gibraltar als konsequenz die zusätzliche steuer auf finanzdienstleistungen von 8% auf 4-6% senken wird. das deutet darauf hin, dass mit der festlegung von obergrenzen für die zu entrichtenden steuern finanzdienstleistungsunternehmen, die zum großen teil zu den anerkannten unternehmen gehören und auch zu den wichtigsten arbeitgebern im "finance centre" von gibraltar zählen, begünstigt werden sollen.

Голландский

(140) de commissie wijst ook op het effect van de 15%-limiet op de offshore-en onshore-sectoren van de gibraltarese economie. de offshore-sector omvat vrijgestelde en gekwalificeerde vennootschappen, ten aanzien waarvan de bestaande wetgeving in het kader van de hervorming zal worden ingetrokken. vrijgestelde ondernemingen hebben gewoonlijk geen fysieke aanwezigheid in gibraltar (geen werknemers of bedrijfspand) en betalen een vaste belasting van tussen 200 en 300 gbp per jaar. gekwalificeerde vennootschappen daarentegen hebben wel een fysieke aanwezigheid in gibraltar (het zijn belangrijke werkgevers) en onderhandelen met de autoriteiten over hun belastingtarief. verreweg de meeste gekwalificeerde vennootschappen betalen vennootschapsbelasting tegen een tarief van tussen 2 en 10% van de winst. de eventuele verhoging die de hervorming voor gekwalificeerde vennootschappen met zich mee zou brengen, wordt door de 15%-limiet dus aan een maximum gebonden. voor de onshore-economie (afgezien van nutsbedrijven) zou het belastingtarief echter dalen ten opzichte van het huidige standaardvennootschapsbelastingtarief van 35%. verder lijkt de regering van gibraltar toe te geven dat de hervorming als geheel (dus inclusief de 15%-limiet) is bedoeld om in de specifieke fiscale "behoeften en voorkeuren" van sectoren in de offshore financiële dienstverlening te voorzien [35]. daarnaast merkt de commissie op dat het verenigd koninkrijk bij het schrappen van het oorspronkelijke plan om de totale verschuldigde belasting aan een maximum van 500000 gbp te binden, heeft aangegeven dat gibraltar dan de aanvullende heffing voor financiële dienstverleners zal verlagen van 8% naar 4-6%. dit suggereert dat het limiteren van de totale verschuldigde belasting is bedoeld als tegemoetkoming aan financiële dienstverleners, waarvan er veel tot de gekwalificeerde vennootschappen behoren — de voornaamste bron van werkgelegenheid in "financieel centrum gibraltar".

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,758,303 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK