Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
korrekturmechanismen
correctiemechanismen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
finanzierung der korrekturmechanismen
financiering van de correctiemechanismen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wiedereinziehungs- und korrekturmechanismen
terugvorderings- en correctiemechanismen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das problem der korrekturmechanismen
de correctiemechanismen aanpakken
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
unterschiedliche stadien der korrekturmechanismen
verschillende fasen van de correctiemechanismen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie steht es mit den korrekturmechanismen?
wat zijn correctiemechanismen?
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ein system mit zuständigkeitsschwellen und korrekturmechanismen
een stelsel van bevoegdheidsdrempels en correctiemechanismen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
6.2.4 die reform der korrekturmechanismen
6.2.4 de hervorming van de correctiemechanismen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
interne korrekturmechanismen sind nicht sehr wirkungsvoll.
interne correctiemechanismen zijn niet erg effectief.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
fehlen zuverlässiger angaben zu den jährlichen auswirkungen der korrekturmechanismen
gebrek aan betrouwbare informatie betreffende de jaarlijkse impact van correctiemechanismen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die wachsende zahl von korrekturmechanismen ist nur ein symptom für dieses problem.
de geleidelijke ontwikkeling van correctiemechanismen is slechts een van de symptomen van dit probleem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es liegen jedoch keine zuverlässigen jährlichen angaben zu den auswirkungen von korrekturmechanismen vor.
betrouwbare jaarlijkse informatie over de effecten van correctiemechanismen is echter niet voorhanden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unsere fraktion wird sich entschieden dagegen wehren, daß solche korrekturmechanismen eingeführt werden.
wat voor stappen is men inderdaad bereid te nemen om de werkgelegenheid te stimuleren ? buiten deze kring is sprake van eureka.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anlässlich der tiefgreifenden Überarbeitung der eu-finanzierung ist auch eine neubewertung dieser korrekturmechanismen notwendig.
in de context van deze diepgaande herziening van de financiering van de eu dienen deze correctiemechanismen opnieuw te worden bekeken.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine einführung von korrekturmechanismen wäre bei diesem anlaß notwendig gewesen, aber das wurde nicht gemacht.
de invoering van correctiemechanismen had in berlijn zijn beslag moeten krijgen, maar heeft niet plaatsgevonden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
das gegenwärtige system ist an seine grenzen gestoßen und hält sich dank eines byzantinischen gewirrs von korrekturmechanismen über wasser.
het bestaande systeem zit aan zijn grenzen – en hangt aan elkaar van een onontwarbaar kluwen van correcties.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ab dem 1. januar 2014 soll dann ein neues system mit pauschalbeträgen gelten, das alle bestehenden korrekturmechanismen ablösen soll.
vervolgens zal met ingang van 1 januari 2014 een nieuw systeem van forfaitaire bedragen worden ingevoerd, ter vervanging van alle bestaande correctiemechanismen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(12) die den korrekturmechanismen zugrunde liegenden objektiven bedingungen haben sich im laufe der zeit erheblich gewandelt.
(12) de objectieve voorwaarden die de correctiemechanismen ondersteunen zijn in de loop der jaren aanmerkelijk geëvolueerd.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
aber noch wichtiger sind die demokratisierung und transparente gestaltung der korrekturmechanismen der wto, deren grenzen anlässlich der konferenz von seattle augenfällig wurden.
zo mogelijk nog belangrijker is het democratiseren en doorzichtiger maken van de bestuursmechanismen van de wto, waarvan de beperkingen met de conferentie van seattle duidelijk zijn geworden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der vorgeschlagene eigenmittelbeschluss umfasst drei kernelemente: vereinfachung hinsichtlich der beiträge der mitgliedstaaten, einführung neuer eigenmittel und reform der korrekturmechanismen.
het voorgestelde eigenmiddelenbesluit omvat drie hoofdelementen: vereenvoudiging van de bijdragen van de lidstaten, invoering van nieuwe eigen middelen en hervorming van de correctiemechanismen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: