Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oder gilt die deutsche garantiefrist, da der schaden in deutschland reklamiert wird?
het bestaande concurrentievoordeel van de rijke westerse landen, die grote buitenlandse investeerders zijn, zou enkel bevestigd worden, zo vreesden de ontwikkelingslanden. den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
malaysia reklamiert sogar eine Änderung der menschenrechtsdefinition in der un-konvention von 1950.
het antwoord op de vraag of deze wet, en vooral de inhoud van deze wet, het haalt, zal van vitaal belang zijn om thans de strategie van de cambodjaanse overheden voor de komende maanden te kunnen beoordelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies ist von niemandem nachzuvollziehen und schon gar nicht, wenn man ein europa der bürger reklamiert.
hoewel een aantal van deze eisen zijn neergelegd in het nieuwe programma, moeten we twee dingen betreuren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben natürlich reklamiert, aber der reiseveranstalter will nichts erstatten. er habe auf die ereig-
wij dienden uiteraard een klacht in, maar zij weigerden ons terug te betalen met het argument dat
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erst infolge der bemerkungen des hofes wurde bei der betreffenden bank reklamiert, die dann ihren irrtum anerkannte.
voorts had het informaticasysteem voor laatstgenoemde categorie effecten die voor de vervaldag waren verkocht, 0,4 mio ecu aan opgelopen rente moeten laten verschijnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ihnen ist zu danken, dass sie im grundrechte-konvent immer auf religiöse werte hingewiesen und sie reklamiert haben.
u heeft tijdens de conventie voor de grondrechten steeds opnieuw op de religieuze waarden gewezen en ze opgeëist.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich bin gegen den Änderungsantrag nr. 74 und für den Änderungsantrag nr. 47. ich bin also für den Änderungsantrag, den herr stevenson gerade reklamiert hat.
ik ben tegen amendement nr. 74 en vóór nr. 47. ik ben dus vóór het amendement dat de heer stevenson zojuist heeft verlangd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuss der regionen kann und will aber auch zu der diskussion über die institutionelle architektur der union beitragen, und er reklamiert, dass die regionen und gemeinden an der willensbildung und entscheidungsfindung der europäischen union wirksamer beteiligt werden
het comité kan en wil echter ook deelnemen aan de discussie over het institutionele landschap van de unie. het dringt er dan ook op aan, de regio's en gemeenten effectiever bij de menings- en besluitvorming binnen de eu te betrekken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niemand reklamiert für sich, für europa etwas getan zu haben, sondern jeder sagt: dort habe ich etwas blockiert, weil da mein eigenes nationales interesse durch das veto nicht tangiert werden kann.
niemand beroept zich erop dat hij iets voor europa heeft gedaan. iedereen zegt: ik heb dit of dat geblokkeerd, omdat mijn eigen nationale belang door de opheffing van het vetorecht zou worden geraakt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
51 % der verbraucher, die bei einem gewerbetreibenden reklamierten und mit dem ergebnis nicht zufrieden waren, haben keine weiteren maßnahmen ergriffen14.
51% van de consumenten die bij een handelaar een klacht indienden en niet tevreden waren met de manier waarop hun klacht werd behandeld, ondernamen geen verdere actie14.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: