Вы искали: tonart (Немецкий - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

tonart

Голландский

toonsoort

Последнее обновление: 2013-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ich meine, wir sollten eine etwas ermutigendere tonart gegenüber der türkei wählen.

Голландский

ik denk echt dat wij turkije krachtiger moeten aanmoedigen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

das bestätigt der vorliegende bericht, auch wenn er in einer etwas milderen tonart daherkommt.

Голландский

dit wordt ook in dit verslag bevestigd, zij het dan in vagere termen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die antialbanische bzw. antigriechische kampagne nahm in den jeweiligen ländern eine nie dagewesene dimension und tonart an.

Голландский

zowel in griekenland als in albanië raakten de gemoederen steeds meer verhit.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

andererseits ist ziffer 2 in bezug auf die britischen forderungen in einer tonart abgefaßt, die wir nicht billigen können.

Голландский

lady elles. — (en) mijnheer de voorzitter, ik wil slechts de mededeling van de heer langes, die zeer terecht opmerkte dat er een brief over dit besluit bestaat, willen verduidelijken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

nach seiner behandlung im ausschuß für außenwirtschaftsbeziehungen wurden zwar die provozierendsten stellen aus diesem bericht entfernt, doch bleibt die tonart für uns völlig unannehmbar.

Голландский

ik had ook nog kunnen zeggen dat door het grote aantal preferentieovereenkomsten met derde landen het toepassingsgebied van de meestbegunstigingsclausule, die de verenigde staten willen handhaven, wordt beperkt, waardoor gereserveerde marktzones ontstaan, alweer ten koste van de amerikaanse exporteurs. teurs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

boserup mich wenigstens in einer freundlichen tonart versuchen: wenn ich diesen bericht sehe, erfaßt mich eine art von schwesterlichem mitleid mit der berichterstatterin.

Голландский

lienemann mijn verslag pleit dus voor een vastberaden en realistische aanpak met betrekking tot het kaderprogramma en stelt grote verwachtingen in de technologievan de zee.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

statt harter rhetorik, die die verfechter der menschenrechte in gefahr brachte, hat die regierung eine sanftere tonart gewählt und handlungsweisen an den tag gelegt, die den dialog voranbringen dürften.

Голландский

in plaats van de harde retoriek waardoor mensenrechtenactivisten reëel gevaar liepen, gebruikt de huidige regering een mildere toon en wil zij de dialoog bevorderen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

wir müßten vielleicht manchmal präziser sein und mehr vorschläge machen; die tonart des vor wurfs des parlaments ist jedoch mit sicherheit über trieben und ungerechtfertigt, da die kommission mit ihren vorschlägen sämtliche politiken der gemeinschaft erfaßt hat.

Голландский

geen enkele lid-staat lijkt er erg geïnteresseerd in te zijn om meer geld in de gemeenschapskas te stoppen en het is nu eenmaal erg moeilijk iets te laten lopen als daartoe de nodige financiële middelen ont breken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

herr präsident, herr kommissar, die in dem geführten bananenkrieg von der welthandelsorganisation zuletzt diktierte entscheidung nimmt wie in den vorhergehenden fällen nunmehr eine tonart an, die für die europäische union ärgerlich, um nicht zu sagen inakzeptabel ist.

Голландский

mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, het laatste bevel van de wereldhandelsorganisatie in deze bananenoorlog heeft, net zoals de orders die daarvoor zijn uitgedeeld, een onaangename, om niet te zeggen onaanvaardbare, toonzetting voor de europese unie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

(tonarten

Голландский

(toon

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,718,236 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK