Вы искали: umtauschverhältnisses (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

umtauschverhältnisses

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

die prüfung des umtauschverhältnisses könnte bei einer aktien gesellschaft außerhalb der gemeinschaft problematisch sein.

Голландский

controle van de omwisselingsverhouding zou bij een naamloze vennootschap buiten de gemeenschap problemen kunnen opleveren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wohl aber ist das verfahren kurzfristig abzuwickeln, da sonst die angemessenheit der barabfindung oder des umtauschverhältnisses durch Änderung der wirtschaftlichen verhältnisse fragwürdig werden könnte.

Голландский

de procedure moet echter op korte termijn worden afgewikkeld, daar anders het passende karakter van de uitkoopsom in contanten of van de omwisselingsverhouding door wijziging van de economische omstandigheden twijfelachtig zou kunnen worden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese mitteilung muß von der abhängigen konzerngesellschaft unverzüglich in den gesellschaftsblättern unter angabe der höhe der barabfindung oder des umtauschverhältnisses bekanntgemacht werden (absatz 2).

Голландский

deze mededeling moet door de afhankelijke concern vennootschap onverwijld in de vennootschapsbladen met opgave van het bedrag van de uitkoopsom in contanten of van de omwisselingsverhouding worden bekendgemaakt (lid 2).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 39 schreibt vor, dass die kriterien für die bewertung des vermögens und der verbindlichkeiten der an der verschmelzung beteiligten fonds und die methode zur berechnung des umtauschverhältnisses von einem unabhängigen rechnungsprüfer bestätigt werden müssen.

Голландский

artikel 39 schrijft voor dat een onafhankelijke auditor de criteria moet valideren die worden gebruikt voor de waardering van de activa en passiva van de bij de fusie betrokken fondsen en voor de berekening van de ruilverhouding.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) ist nach dem recht eines mitgliedstaats, dem eine sich verschmelzende genossenschaft unterliegt, ein verfahren zur kontrolle und Änderung des umtauschverhältnisses der geschäftsanteile oder zur abfindung von minderheitsmitgliedern vorgesehen, das jedoch der eintragung der verschmelzung nicht entgegensteht, so findet ein solches verfahren nur dann anwendung, wenn die anderen sich verschmelzenden genossenschaften in mitgliedstaaten, in denen ein derartiges verfahren nicht besteht, bei der zustimmung zu dem verschmelzungsplan gemäß artikel 27 absatz 1 ausdrücklich akzeptieren, dass die mitglieder der betreffenden sich verschmelzenden genossenschaft auf ein solches verfahren zurückgreifen können. in diesem fall kann das zuständige gericht, der notar oder eine andere zuständige behörde die bescheinigung gemäß absatz 2 ausstellen, auch wenn ein derartiges verfahren eingeleitet wurde. die bescheinigung muss allerdings einen hinweis auf das anhängige verfahren enthalten. die entscheidung in dem verfahren ist für die übernehmende genossenschaft und ihre mitglieder bindend.

Голландский

3. indien de wetgeving van een lidstaat waaronder een fuserende coöperatie ressorteert, voorziet in een procedure om de ruilverhouding van de aandelen te controleren en te wijzigen, of een procedure ter compensatie van minderheidsleden, zonder dat de inschrijving van de fusie wordt verhinderd, gelden dergelijke procedures alleen indien de andere fuserende coöperaties uit lidstaten waar niet in dergelijke procedures is voorzien, bij de goedkeuring van het fusievoorstel overeenkomstig artikel 27, lid 1, uitdrukkelijk de mogelijkheid aanvaarden dat op een dergelijke procedure een beroep wordt gedaan. in een dergelijk geval kan de rechter, de notaris of een andere bevoegde instantie het in lid 2 bedoelde attest afgeven, ook indien de procedure reeds is ingeleid. in het attest moet evenwel vermeld zijn dat de procedure aanhangig is gemaakt. de in de procedure gegeven beslissing bindt de overnemende coöperatie en al haar leden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,861,533 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK