Вы искали: briefkopf (Немецкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

briefkopf

Греческий

επικεφαλίδα επιστολών

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

papier mit briefkopf

Греческий

γραφική ύλη με προτυπωμένο λογότυπο και διεύθυνση

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in großunternehmen wird er per post mit einem auf dem briefkopf der firma verfassten schreiben informiert.

Греческий

Η έκτασή του δεν piρέpiει να ξεpiερνά τι δύο σελίδε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(die Übereinstimmungsbescheinigung ist auf papier mit dem briefkopf des herstellers auszustellen und muss fälschungssicher sein.

Греческий

(Το πιστοποιητικό τυπώνεται σε χαρτί που φέρει το λογότυπο του κατασκευαστή, έτσι ώστε να αποκλείεται κάθε ενδεχόμενο πλαστογράφησης.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

am 18. oktober 1994 reichte die union syndicale, eine gewerkschaft europäischer beamter, bei dem wahlausschuß zwei listen mit 27 bewerberpaaren mit dem briefkopf der union syndicale ein.

Греческий

Στις 18 Οκτωβρίου 1994, η union syndicale, συνδικαλιστική οργάνωση υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, συνδικαλιστικήεπαγγελματική οργάνωση (στο εξής : ΣΕΟ) κατά την έννοια του άρθρου 24α του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως (ΚΥΚ), κατέθεσε στην εφορευτική επιτροπή δύο συνδυασμούς με 27 ζεύγη υποψηφίων, οι οποίοι εμφανίζονταν υπό την επωνυμία της union syndicale. o ένας εξ αυτών έφερε τον τίτλο «union syndicale» και είχε επικεφαλής τον l.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

als nachweise können dienen: der rechtsstatus, eine eigene eintragung bei der han­delskammer, organisationspläne, berichte der m littergesell­schaft, eigener briefkopf;

Греческий

Οι οργανι­σμοί που εμπίπτουν στην κατηγορία αυτή χαρακτηρίζονται συχνά από κοινές διαδικασίες διαχείρισης για τις λειτουργίες τους σε διαφορετικούς χοίρους δραστηριοτήτων, π.χ. κοινό εγχειρίδιο περι­βαλλοντικής διαχείρισης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese genehmigung ist nur im zusammenhang mit einem verzeichnis der im rahmen des jeweiligen ausfuhrvorgangs vorübergehend ausgeführten kulturgüter gültig; dieses verzeichnis muß mit dem briefkopf der betreffenden einrichtung sowie folgendem stempelabdruck und einer der nachstehenden unterschriften versehen sein. name unterschrift

Греческий

Ισχύει μόνον υπό την προϋπόθεση ότι προσκομίζεται μαζί με κατάλογο των πολιτιστικών α\αβών που πρόκειται να εξα­χθούν προσωρινά με συγκεκριμένο φορτίο που έχει συνταχθεί σε χαρτί με την επικεφαλίδα τους και με π) σφραγίδα αυτή: και υπογεγραμμένο από έναν από τους ακόλουθους: Όνομα Υπογραφή

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

gemäß diesem protokoll würden die sendungen dieser erzeugnisse von einem analysebericht im original und einem briefkopf der gipsa begleitet, in dem bestätigt wird, dass „ll reis 601“ nicht nachgewiesen wurde.

Греческий

Σύμφωνα με το εν λόγω πρωτόκολλο, οι αποστολές αυτών των προϊόντων θα συνοδεύονται από το πρωτότυπο μιας αναλυτικής έκθεσης και από επίσημο έντυπο επιστολής που εκδίδεται από την gipsa με την ένδειξη ότι δεν ανιχνεύτηκε «ll rice 601».

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zweitens genösse das lne wegen seines status als staatliches unternehmen bestimmte besondere vorteile, wie die selbstversicherung und — im allgemeinen — die freistellung von versicherungen, besondere arbeitsrechtliche regelungen, insbesondere bei der verrentung und bei der arbeitslosenversicherung, des weiteren das recht, unterlagen mit dem briefkopf und den staatssymbolen der französischen republik zu verwenden, als staatliches labor aufzutreten, die de-facto-billigung des forschungskredits (crédit impôt-recherche, cir) und die unentgeltliche archivierung.

Греческий

Δεύτερον, το lne διαθέτει, λόγω του καθεστώτος του ως δημόσιας επιχείρησης, ορισμένα επιλεκτικά πλεονεκτήματα όπως η αυτασφάλιση και γενικότερα η μη καταβολή ασφαλίστρων, ένα ειδικό καθεστώς του εργατικού δικαίου, ιδίως όσον αφορά τις συντάξεις και την ασφάλιση ανεργίας, το δικαίωμα χρησιμοποίησης εγγράφων με το λογότυπο της Γαλλικής Δημοκρατίας, η χρησιμοποίηση επίσημης εικόνας ή επίσημου εργαστηρίου, η πραγματική άδεια στο πλαίσιο της έκπτωσης φόρου για την έρευνα και η δωρεάν αρχειοθέτηση.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,210,642 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK