Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hier greift das subsidiaritätsprinzip.
Αυτό είναι η επικουρικότητα στην πράξη.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ratsche greift nicht einwandfrei
Καστάνια δεν συγκρατεί ορθώς.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
folglich greift rechtsmittelgrundes zurückzuweisen.
Κατά συνέπεια, το δεύτερο σκέλος του λόγου αναιρέσεως δεν είναι βάσιμο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nonylphenol greift die haut stark an.
Στο δέρμα η εννεϋλοφαινόλη έχει έντονη διαβρωτική δράση.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
warum greift die gemeinschaft hier ein?
Ποιό είναι το σκεπτικό της Κοινοτικής παρέμβασης;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die erste rüge greift somit durch.
Η προ της διαδικασία
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
5.1 ein legislativvorschlag, der zu kurz greift
5.1 Πρέπει να επεκταθεί η νομοθετική πρόταση
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese richtlinie greift diese grundsätze auf.
Η παρούσα οδηγία διαπνέεται από τις αρχές του ψηφίσματος αυτού.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
greift bei der angemeldeten maßnahme die entsprechungsklausel?
Χρησιμοποιείται η ρήτρα προσαρμογής στο κοινοποιηθέν μέτρο;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
dasselbe argument greift auch im bereich versicherungen.
Το ίδιο επιχείρημα ισχύει στον τομέα της ασφάλισης.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das analphabetentum greift um sich. der drogenkonsum wächst.
Μερικοί μάλιστα αρχίζουν να επαιτούν.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1 der richtlinie 90/435 greift hier keinesfalls ein.
Εν πάση περιπτώσει, δεν θεωρώ πιθανή την εφαρμογή της εξαίρεσης αυτής του άρθρου 5, παράγραφος 1, της οδηγίας 90/435 στην υπό κρίση υπόθεση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die realität wird zeigen, ob diese strategie greift.
Τα ίδια γεγονότα θα δώσουν τη δυνατότητα να αξιολογηθεί η αξιοπιστία μιας τέτοιας στρατηγικής.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der erste teil dieses klagegrundes greift daher durch.
Το Πρωτοδικείο θεωρεί ότι, ελλείψει οποιασδήποτε ενδείξεως ότι οι επίδικες πρακτικές προέκυπταν από κάποια συμφωνία ή εναρμονισμένη πρακτική, οι δύο αυτές αιτιάσεις στηρίζονται σε παράβαση του άρθρου 86 της Συνθήκης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher greift die verjährung bei dieser zuwiderhandlung nicht ein.
Συνεπώς, δεν τίθεται θέμα παραγραφής για την εν λόγω παράβαση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die studie greift zurück auf analysen, interviews und fallstudien.
Η μελέτη βασίστηκε σε μία έρευνα, συνεντεύξεις και μελέτες περιπτώσεων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.2 im allgemeinen greift der staat zu folgenden lösungen:
3.2 Γενικά, οι αποκρίσεις των κρατών μελών προσλαμβάνουν τις ακόλουθες μορφές:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
moxidectin greift an gaba- und glutamat-gesteuerten chloridionenkanälen an.
Η µοξιδεκτίνη αλληλεπιδρά µε τους gaba (γ- αµινο- βουτυρικούς) υποδοχείς και µε τις διόδους ιόντων χλωρίου που ελέγχονται από το γλουταµικό οξύ.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
lamivudin-tp greift nicht in den normalen zellulären desoxynukleotidmetabolismus ein.
Το τριφωσφορικό παράγωγο της λαμιβουδίνης δεν παρεμβαίνει στο φυσιολογικό κυτταρικό δεοξυνουκλεϊνικό μεταβολισμό.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
5.24 eurostat greift seinerseits auf folgende soziale indikatoren zurück:
5.24 Η eurostat, από την πλευρά της, χρησιμοποιεί τους παρακάτω κοινωνικούς δείκτες:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: