Вы искали: kanonen (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

kanonen

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

kanonen/harpune

Греческий

καμάκι που εκτοξεύεται με πυροβόλο

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

kaufen,"wenn die kanonen donnern"

Греческий

αγοράζω υπό τους ήχους των κανονιών

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das hieße mit kanonen auf spatzen schießen.

Греческий

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aber kanonen sind keine ersatzteile und auch keine anschlußlieferungen.

Греческий

Αλλά τα κανόνια δεν είναι ένα ανταλλακτικό και ούτε κάποια συνακόλουθη παράδοση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

anders ausgedrückt, wir müssen nicht mit kanonen auf spatzen schießen.

Греческий

Δεύτερον, διατήρηση της θεσμικής ισορροπίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich finde, es gibt wichtigeres für uns als den einsatz von brachialgewalt und kanonen.

Греческий

Πιστεύω ότι υπάρχουν πιο σημαντικά πράγματα να κάνουμε από το να χρησιμοποιούμε τη βία και τα όπλα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die hsw s.a. wurde 1937 gegründet und stellte zunächst kanonen und edelstahl her.

Греческий

Η hsw sa ιδρύθηκε το 1937 και αρχικά παρήγαγε πυροβόλα και ανοξείδωτο χάλυβα.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der donner der serbischen kanonen wird noch viel weiter zu hören sein als vor den befestigungsmauern der unglückseligen stadt dubrovnik.

Греческий

Έπαψε δηλαδή να υπάρχει και άλλοι βιάζονται να την θάψουν όσο γίνεται πιο γρήγορα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

brauchen wir nur die, die über schrauben, flugzeuge, kanonen, schmuggel usw. bescheid wissen?

Греческий

Είναι κάτι που το ευχόμαστε να γίνει επειγόντως.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die gesellschaft stellt anlagen und baumaschinen sowie militärisches gerät (kanonen, haubitzen usw.) her.

Греческий

Η επιχείρηση παράγει κατασκευαστικό εξοπλισμό και μηχανήματα, καθώς και στρατιωτικό εξοπλισμό (πυροβόλα, οβιδοβόλα κ.λπ.).

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bezüglich der wirtschaftshilfe sollten wir allerdings daran erinnern, daß jemand, der butter will, keine kanonen produzieren darf.

Греческий

Αλλά έτσι απήντησα στην πράξη και σε ορισμένες από τις ερωτήσεις του κυρίου de clercq.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sobald ein teil ihrer steuern auf waffen, kanonen und mordinstrumente verwandt wird. es ist sehr wichtig, daß dieser punkt betont wird.

Греческий

marques mendes χώρο, πρέπει τώρα να διακόψω την αγόρευση μου και να τη συνεχίσω σαν αιτιολόγηση ψήφου.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

doch der frieden wurde nicht nur von der abwesenheit dieser kanonen getragen, sondern auch von der präsenz der nuklearen abschreckung, zu der die französische force de frappe beigetragen hat.

Греческий

Ολοκληρώνω, κύριε Πρόεδρε, εκφράζοντας την αλληλεγγύη μου με τη στάση της Επιτροπής, στην οποία απευύύνϋηκαν άδικες ύβρεις, και η οποία ενέργησε απολύτως ορύά, όπως χωρίς αμφιβολία έπρεπε να περιμένουμε από το αίσϋημα ευύύνης του Προέδρου Σάντερ και της Επιτρόπου κ. bjerregaard.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich spreche nicht, wie herr blaney, von der bildung einer kampfstarken, mächtigen armee, die von atomwaffen, kanonen und bajonetten nur so starrt.

Греческий

Οι εξελίξεις ολόκληρων χρόνων μαζεύτηκαν μέσα σε λίγες μέρες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die fortsetzung des krieges in der westsahara beweist einmal mehr, daß nicht kanonen das ende eines konfliktes diktieren dürfen, son dern menschen es herbeiführen müssen, die zum konstruktiven dialog zusammenfinden.

Греческий

Για το λόγο αυτό, υποστηρίζουμε ένθερμα όλες τις πρωτοβουλίες που έχουν παρθεί με στόχο τον τερματισμό της συγκεκριμένης σύρραξης, και ιδίως αυτές που ελή­φθησαν από μεριάς του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμέ­νων Εθνών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

esprit ist bekanntlich so etwas wie unser flaggschiff in der eg-forschung, mit vielen kanonen an bord, um in der sprache der kriegsmarine zu bleiben, herr nar-

Греческий

Πιστεύω ότι το esprit είναι κατά πολύ σαφέ­στερο ως προς τον προσανατολισμό, τον ορισμό και τις σχετικές δραστηριότητες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der donner der kanonen ist in guinea bissau noch nicht verhallt und schon entsteht in der demokratischen republik kongo ein neuer krisen herd, der einige nachbarländer von angola bis simbabwe, namibia bis ruanda, uganda bis burundi und tansania mit in den konflikt hineinreißt.

Греческий

της σύγκρουσης με παράλληλη διατήρηση των δημο­κρατικών αρχών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es ist meine feste Überzeugung, dass wir in europa stets äußerste zurückhaltung vor einer Überregulierung, vor der versuchung, mit kanonen auf spatzen zu schießen, vor der einführung unnötiger, umständlicher und bürokratischer verordnungen üben müssen.

Греческий

Πιστεύω ακράδαντα ότι πρέπει πάντοτε να είμαστε εξαιρετικά προσεκτικοί στην Ευρώπη να μην προβαίνουμε σε υπερ-ρύθμιση, να μην" πυροβολούμε τα σπουργίτια με κανόνια", να μην εισάγουμε περιττές, αδέξιες και γραφειοκρατικές ρυθμίσεις.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der zweite grund, aus dem das förmliche prüfverfahren eingeleitet wurde, waren zweifel der kommission darüber, ob die trennung der subventionierten speziellen militärproduktion (kanonen) von der zivilen herstellung von baumaschinen ausreichend sei.

Греческий

Ο δεύτερος λόγος για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας ήταν οι αμφιβολίες της Επιτροπής για το κατά πόσον ήταν επαρκής ο διαχωρισμός της επιδοτούμενης ειδικής παραγωγής στρατιωτικού υλικού (πυροβόλα) από την παραγωγή υλικού για μη στρατιωτικές χρήσεις (κατασκευαστικός μηχανισμός).

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,622,070 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK