Вы искали: krisenbewältigungsfähigkeiten (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

krisenbewältigungsfähigkeiten

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

zivile krisenbewältigungsfähigkeiten

Греческий

μη στρατιωτικές δυνατότητες διαχείρισης κρίσεων

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die au beim aufbau von krisenbewältigungsfähigkeiten zu beraten und zu unterstützen;

Греческий

να παρέχει συμβουλές και στήριξη για τη δημιουργία δυνατοτήτων της ΑΕ όσον αφορά τη διαχείριση κρίσεων,

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die au auf wunsch beim aufbau von krisenbewältigungsfähigkeiten zu beraten und zu unterstützen;

Греческий

να παρέχει συμβουλές και στήριξη, κατόπιν αιτήματος, για την ανάπτυξη των δυνατοτήτων της ΑΕ όσον αφορά τη διαχείριση κρίσεων·

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die reaktion auf die tsunami-katastrophe in asien stellte im vergangenen jahr die verbesserten krisenbewältigungsfähigkeiten der kommission auf die probe.

Греческий

Στο τέλο του έτου, δοκιάστηκε σκληρά η βελτίωση τη ικανότητά α για διαχείριση των κρίσεων κατά την αντιετώpiιση τη καταστροφή αpiό το τσουνάι στην Ασία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

darin werden die bisherigen – quantitativen und qualitativen – fortschritte im bereich der zivilen krisenbewältigungsfähigkeiten der eu gewürdigt.

Греческий

Στη δήλωση αναγνωρίζεται η επιτευχθείσα τόσο ποσοτική όσο και ποιοτική πρόοδος στον τομέα των μη στρατιωτικών δυνατοτήτων για διαχείριση κρίσεων της ΕΕ.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der rat begrüßte es, dass im zusammenhang mit der erweiterung der union damit begonnen wurde, die zivilen krisenbewältigungsfähigkeiten der zehn neuen mitgliedstaaten zu bestimmen.

Греческий

Το Συμβούλιο εξέφρασε την ικανοποίησή του διότι στη συνάρτηση της διεύρυνσης της Ένωσης έχει κινηθεί μια διαδικασία που αποσκοπεί στη διαπίστωση των δυνατοτήτων μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων που διαθέτουν τα 10 νέα κράτη μέλη.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie wird einen beitrag zu weiteren anstrengungen der eu und der völkergemeinschaft zur unterstützung der rechtsstaatlichkeit und demokratischer strukturen in bosnien und herzegowina leisten und der eu einen wichtigen erfahrungsschatz für die künftige entwicklung von krisenbewältigungsfähigkeiten bringen.

Греческий

Θα συμβάλει σε άλλες προσπάθειες της ΕΕ αλλά και της διεθνούς κοινότητας, προκειμένου να στηριχτεί το κράτος δικαίου και οι δημοκρατικές δομές στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη και θα αποτελέσει σημαντική πηγή πείρας για την μελλοντική ανάπτυξη των ικανοτήτων διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der rat begrüßt die annahme des zivilen planziels 2010 und unterstreicht, wie wichtig es ist, die zivilen krisenbewältigungsfähigkeiten weiter auszubauen, insbesondere zur verstärkung der koordination innerhalb der eu.

Греческий

Το Συμβούλιο επικροτεί την έγκριση του Μη Στρατιωτικού Πρωταρχικού Στόχου 2010 και υπογραμμίζει τη σημασία που αποδίδεται στη συνέχιση της ανάπτυξης δυνατοτήτων μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων, ιδίως δε για την ενίσχυση του ενδοενωσιακού συντονισμού.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese konferenz stellt die erste etappe eines anspruchsvollen prozesses zur verstärkung der militärischen krisenbewältigungsfähigkeiten der eu dar, mit dem das für das jahr 2003 gesetzte planziel erreicht werden soll und der über diesen zeitpunkt hinaus fortgesetzt wird, damit die kollektiven fähigkeitsziele realisiert werden können.

Греческий

Η Διάσκεψη αυτή αποτελεί το πρώτο βήμα μιας διεργασίας ενίσχυσης των στρατιωτικών ικανοτήτων διαχείρισης κρίσεων της Ένωσης με στόχο την επίτευξη του συνολικού στόχου που έχει τεθεί για το 2003, αλλά που θα συνεχιστεί και μετά το 2003 για την επίτευξη των συλλογικών στόχων ικανοτήτων.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

hierbei hat er sich mit den operationen und missionen der esvp, den westlichen balkanstaten, afghanistan, den zivilen krisenbewältigungsfähigkeiten, den mili­tärischen fähigkeiten, der europäische verteidigungsagentur und mit einer reihe von initiativen des vorsitzes befasst.

Греческий

Στα πλαίσια αυτά, το Συμβούλιο συζήτησε τα θέματα των επιχειρήσεων ΕΠΑΑ, των Δυτικών Βαλκανίων, του Αφγανιστάν, των μη στρατιωτικών δυνατοτήτων διαχείρισης κρίσεων, των στρατιωτικών δυνατοτήτων και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας, καθώς τα αφορώντα μια σειρά πρωτοβουλιών της Προεδρίας.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aus den oben genannten gründen gilt es die von gefährlichen biologischen materialien und erregern ausgehenden gefahren zu mindern und die biogefahrenabwehr in europa nach maßgabe eines allen biologischen gefahren rechnung tragenden ansatzes zu fördern (allgemeine vorsorge als teil der krisenbewältigungsfähigkeit).

Греческий

Για τους προαναφερθέντες λόγους, πρέπει να περιοριστούν οι κίνδυνοι έκθεσης σε επικίνδυνα βιολογικά υλικά και παθογόνους παράγοντες και να ενισχυθεί η ετοιμότητα στην Ευρώπη με βάση μια προσέγγιση που θα περιλαμβάνει κάθε πιθανό βιολογικό κίνδυνο (γενική ετοιμότητα στο πλαίσιο μιας γενικής ικανότητας διαχείρισης κρίσεων).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,367,880 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK