Вы искали: relikt (Немецкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

relikt

Греческий

κατάλοιπο

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

relikt des embryos

Греческий

εμβρυικό υπόλειμμα

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ein relikt aus vergangenen zeiten.

Греческий

κατάλοιπο μιας ξεπερασμένης εποχής.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

quoten seien aber definitiv ein relikt der vergangenheit.

Греческий

Ωστόσο οι ποσοστώσεις αποτελούν αναμφίβολα κατάλοιπο του παρελθόντος.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

herr präsident! die todesstrafe ist ein entsetzliches relikt einer längst vergangenen zeit.

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, η θανατική ποινή είναι ένα απεχθές κατάλοιπο μίας περασμένης εποχής.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die teilung von finanzkontrolle und politikmanagement war ein relikt aus der zeit, als der europäische haushalt noch sehr klein war.

Греческий

Ο διαχωρισμός του οικονομικού ελέγχου και της διαχείρισης των πολιτικών ήταν κατάλοιπο μιας περιόδου όπου η Ευρώπη διέθετε ακόμη πολύ μικρό προϋπολογισμό.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das gatt hat kein parlament und entscheidet alles, aber auch in der eg scheint ein parlament eine art relikt aus längst vergangenen demokratischen zeiten zu sein.

Греческий

Ο κ. fuchs καθό­ταν εκεί υπομονετικά μέρα με τη μέρα περιμένοντας αυτή τη συζήτηση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dies bedeutet, dass die relativ ineffizienten grenzüberschreitenden transaktionen von heute künftig ein relikt der vergangenheit sein werden, was den europäischen kunden, unternehmensbranchen und banken zugute

Греческий

Αυτό προϋποθέτει ότι οι σχετικά µη αποδοτικές σηµερινές διασυνοριακές συναλλαγές θα γίνουν απολίθωµα του παρελθόντος προς όφελος των Ευρωπαίων καταναλωτών, των ßιοµηχανιών και των τραπεζών. Συνεπώς, το Ευρωσύστηµα προσυπογράφει πλήρως την ιδέα του epc να γίνει ο sepa µια

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das ist kein relikt aus der vergangenheit, sondern das modell für die zukunft, damit die bürgerinnen und bürger auch vertrauen und akzeptanz in die europäischen insti tutionen zurückgewinnen können.

Греческий

Δεν πρόκηται για κάποιο υπόλημμα από το παρελθόν, αλλά για ένα μοντέλο του μέλλοντος προκημένου να μπορέσουν να ανακτήσουν οι πολίτες την εμπιστοσύνη τους προς τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και να τα αποδεχθούν και πάλι.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die europäische entwicklungszusammenarbeit muß daher aufhören, ein politisches relikt darzustellen. sie muß vielmehr wesentlicher teil unserer außenpolitik werden und dazu beitragen, eine neuorientierung unserer strategischen entscheidungen zu vollziehen.

Греческий

Πρέπει να λάβουμε υπόψη μας, δεδομένης της οικο­νομικής κατάστασης αλλά και της πολιτικής αυτής της χώρας, ότι μία επιτυχία της παρούσας πολιτικής των αρχών της Δημοκρατίας είναι η τιθάσευση του πλη­θωρισμού που είχε φτάσει σε συντριπτικά επίπεδα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wirklichkeit werden und die vorteile des binnenmarktes allen zvgvte kommen können.dies gilt vor allem flir sektoren wie die telekommunikation,wo der technische fortschritt und die anforderungen der verbraucher den fortbestand bestimmter monopole als relikt der vergangenheit erscheinen lassen. es muß allerdings das rechte

Греческий

Αυτό ισχύει ιδίως στην περίπτωση κατά την οποία η τεχνολογική πρόοδος και οι απαιτήσεις των χρηστών καταργούν τους λόγους ύπαρξης ορισμένων μονοπωλίων, όπως, παραδείγματος χάρη, στον τομέα των τηλεπικοινωνιών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wenden wir uns somit voller mitleid diesem relikt der beschränkten anwandlungen von kommission und rat zu, einem wesen, das die kommission selbst als „un pauvre enfant malheureux" bezeichnete.

Греческий

Η εθνική αλληλεγγύη επέτρεψε τότε μια καλή ανα­διάρθρωση του παραγωγικού μηχανισμού, χωρίς δρα­ματικές συνέπειες για τις χιλιάδες εργαζομένων που έχασαν τη δουλειά τους στις υψικαμίνους και στα ελασματουργεία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

relikte

Греческий

παλαιοσόλ

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,286,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK