Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sicherungseinrichtungen, zünder, sensoren und anzündvorrichtungen,
συστήματα ασφαλείας και οπλισμού, πυροσωλήνες, αισθητήρες και συσκευές πυροδότησης,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sicherungseinrichtungen gegen unbefugte benutzung des fahrzeugs
Συσκευές για την αποτροπή της μη επιτρεπομένης χρήσης του οχήματος
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
ewg-betriebserlaubnis: zweirädrige oder dreirädrige kraftfahrzeuge — sicherungseinrichtungen
'Εγκριση τύπου ΕΟΚ: δίκυκλα ή τρίκυκλα οχήματα με κινητήρα: διάταξη συγκράτησης για επιβάτες
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ewg-betriebserlaubnis: zweirädrige oder dreirädrige kraftfahrzeuge — sicherungseinrichtungen 2.12.
Έγκριση τύπου ΕΟΚ: δίκυκλα ή τρίκυκλα οχήματα με κινητήρα: αντικλεπτικές διατάξεις 2.12.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
falls durchführbar, ist zu überprüfen, ob die verplombung des geschwindigkeitsbegrenzers und ggf. sonstige sicherungseinrichtungen der anschlüsse gegen unbefugte eingriffe unversehrt sind
Εφόσον είναι εφικτό, επιβεβαίωση ότι οι σφραγίδες της διάταξης και, αν χρειάζεται, οιεσδήποτε άλλες διατάξεις προστασίας από δόλια επέμβαση είναι ανέπαφες
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es wurden auch sicherheitsstandards für mobiltelefone und sendestationen eingeführt, die die sicherheit auf see verbessert und das funktionieren von sicherungseinrichtungen wie z.b. lawinenmelder regelt.
Μια νέα ανάλυση της Επιτροπής σχετικά µε τον αντίκτυπο της νοµο-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.4.1 aufgrund der unterschiede in der lebens- und schadenversicherung ist es sinnvoll, für diese bereiche separate sicherungseinrichtungen zu schaffen.
3.4.1 Επειδή υπάρχουν διαφορές μεταξύ της ασφάλισης ζωής και ζημιών είναι εύλογο να δημιουργηθούν για τους τομείς αυτούς χωριστοί μηχανισμοί εγγύησης.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
alternativ zu den anforderungen der nummer 3.4 kann der hersteller gegenüber der genehmigungsbehörde den zufriedenstellenden nachweis erbringen, dass die angebrachten sicherungseinrichtungen ein dem in der erwähnten norm vorgeschriebenen sicherheitsniveau gleichwertiges niveau erreichen.
Ως εναλλακτική επιλογή όσον αφορά τις απαιτήσεις του σημείου 3.4, ο κατασκευαστής μπορεί να αποδείξει με τρόπο ικανοποιητικό για την αρχή έγκρισης ότι οι διατάξεις ασφάλισης που τοποθετήθηκαν παρέχουν ισοδύναμο επίπεδο προστασίας με εκείνο που προβλέπεται στο προαναφερόμενο πρότυπο.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
er unterstreicht insbesondere, daß eine harmonisierung der einlagensicherungssysteme in der europäischen gemeinschaft im interesse der bankkunden nicht dazu führen darf, daß die in den mitgliedstaaten bestehenden sicherungseinrichtungen, die auf institutsschutz ausgerichtet sind, in ihrem fortbestand angetastet werden.
Η ΟΚΕ υποστηρίζει ανέκαθεν στις γνωμοδοτήσεις της το άνοιγμα προς τον ανταγωνισμό, όχι μόνο από πλευράς νομοθεσίας αλλά και στην πρακτική εφαρμογή των κανόνων σε ό,τι αφορά τις διαδικασίες και τις δυνατότητες νομικής προσφυγής.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: