Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
weltpolitische ereignisse
Ορόσημα
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
weltpolitische ereignisse chinesi-
Ορόσημα
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
iv. das zunehmende weltpolitische gewicht der gemeinschaft
iv — // ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΣΤΗ ΔΙΕΘΝΗ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann kommt noch der um weltpolitische aspekt hinzu.
Αυτό είναι απλά λάθος.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem könnten weitere weltpolitische spannungen zu einem neuerlichen anstieg der Ölpreise führen.
Τέλος, η εμφάνιση περαιτέρω γεωπολιτικών εντάσεων μπορεί επίσης να οδηγήσει σε νέες αυξήσεις των τιμών του πετρελαίου.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
geschwächte erwartungen hinsichtlich der wachstumsaussichten für die nahe zukunftsowie die gespannte weltpolitische lage belasten weiter die aktienmärkte.
Η piεριορισµένη αισιοδοξίαόσον αφορά τις βραχυpiρόθεσµες piροοpiτι-κές ανάpiτυξης και τις γεωpiολιτικές εντάσεις συνεχίζουν να εpiιδρούν στην piτωτικήpiορεία του χρηµατιστηρίου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es fordert die kommission auf, bei den aus den strukturfonds finanzierten vorhaben auf um weltpolitische gesichtspunkte zu achten.
Ειδικότερα, ζητεί να καθιερωθούν συγκεκριμένα κριτήρια στον τομέα του περιβάλλοντος.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6.1 der derzeitige weltpolitische ordnungsrahmen wird aus institutionen, mechanismen, instrumenten und internationalen standards gebildet.
6.1 Σήμερα, η παγκόσμια διακυβέρνηση συνίσταται σε οργανισμούς, μηχανισμούς, μέσα και διεθνή πρότυπα.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das parlament vertritt ferner die ansicht, daß die weltpolitische lage eine einheitliche beteiligung der mitgliedstaaten an internationalen organisationen wie der uno und der ksze erfordert.
Αποδοκιμάζει το γεγονός ότι σημαντικό μέρος της πολιτικής για την ασφάλεια ανατέθηκε σ' έναν παράλληλο οργανισμό όπως η ΔΕ, στον οποίον δεν ανήκουν όλα τα
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die beiden parteien haben einen gedankenaustausch über weltpolitische fragen von gemeinsamem interesse geführt, insbesondere über den nahost-friedensprozeß.
Τα δύο μέρη αντήλλαξαν απόψεις για τα θέματα διεθνούς πολιτικής που παρουσιάζουν κοινό ενδιαφέρον και ιδίως την ειρηνευτική διαδικασία της Μέσης Ανατολής.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in einer heute angenommenen mitteilung hebt die kommission die wachsende weltpolitische rolle brasiliens, die regionale bedeutung des landes und seine starken bilateralen beziehungen zu europa hervor.
την επιρροή που η χώρα αυτή ασκεί στη Νότια Αμερική και τους ισχυρούς διμερείς δεσμούς που έχει αναπτύξει με την Ευρώπη,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sie wollen, dass die gegenwärtige situation andauert, damit sie den markt, die billigen arbeitskräfte und die weltpolitische stellung dieses landes besser ausnutzen können.
Θέλουν να συνεχισθεί η παρούσα κατάσταση, ώστε ευκολότερα να εκμεταλλεύονται την αγορά της, το φτηνό εργατικό της δυναμικό και τη γεωπολιτική της θέση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
indien erkennt nunmehr an, dass die europäische union der fünfzehn eine eigenständige weltpolitische rolle spielt; daher sind enge bilaterale beziehungen zu einzelnen mitgliedstaaten allein nicht mehr ausreichend.
Η Ινδία αναγνωρίζει πλέον ότι, σε έναν πολυπολικό κόσμο, η Ευρωπαϊκή Ένωση με τα 15 έθνη της είναι ένας αυτοδύναμος παγκόσμιος εταίρος, γι' αυτό οι ισχυρές διμερείς σχέσεις με μεμονωμένα κράτη μέλη από μόνες τους δεν είναι αρκετές.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das bedeutet chaos; es bedeutet, daß die schwachen von den starken beherrscht werden, daß wir keine einstimmige haltung annehmen können, wenn es um weltpolitische angelegenheiten geht.
Η ιστορία μας προσφέρει αρκετά παραδείγματα περιστάσεων κατά τις οποίες κυβερνήσεις και θεσμικά όργανα αδυνατούσαν να κατανοήσουν τη σοβαρότητα της καταστάσεως.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in der „mitteilung über handelswachstum und weltpolitische fragen“8 wird der als teil der strategie europa 2020 verfolgte neue handelspolitische ansatz der kommission erläutert.
Η «Ανακοίνωση για την εμπορική ανάπτυξη και τις παγκόσμιες υποθέσεις»8 καθορίζει τη νέα εμπορική πολιτική προσέγγιση στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020».
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die eu hat die wesentlichen elemente ihrer aufschwungs- und wachstumsstrategie„europa 2020“ in die weltpolitische debatte eingebracht, u. a. im rahmen der g20.
Η ΕΕ piροέβαλε του στόχου τη στρατηγική «Ευρώpiη 2020» για ανάκαψη και οικονοική ανά-piτυξη στην piαγκόσια αγορά, ακόη και έσω τη g20.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die union muss aber auch auf der weltpolitischen bühne und im bereich der strategischen sicherheit die ihr zustehende rolle angemessen wahrnehmen.
Η Ένωση πρέπει επίσης να διαδραματίσει πλήρως το ρόλο της στην παγκόσμια πολιτική διακυβέρνηση και στη στρατηγική ασφάλειας.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество: