Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zu dem vorgeschlagenen ausgleichspaket möchte ich dem kommissar sagen, daß die zahlungen rasch und wirkungsvoll erfolgen sollten.
i relation til den foreslåede kompensationspakke vil jeg sige til kommissæren, at betaling skal ske hurtigt og effektivt.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
zwar ist das ausgleichspaket in höhe von 650 mio ecu meines erachtens nicht ausreichend, doch stellt es einen beginn dar.
jeg mener ikke, at kompensationspakken på ecu 650 millioner er tilstrækkelig, men den er en begyndelse.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ein erstes ausgleichspaket wird nach der einführung des neuen systems in den mitgliedstaaten ausgezahlt werden, in denen die währungssituation ausgleichszahlungen rechtfertigt.
de første udligningsbeløb vil blive udbetalt efter indførelsen af den nye ordning i de medlemsstater, hvor den monetære situation berettiger til udligning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da die irische regierung bei der schließung der fabriken in mallow und carlow nicht mit der gebotenen sorgfalt vorging, als sie gemäß den Übergangsbestimmungen für die umstrukturierung des zuckersektors mit der kommission über das ausgleichspaket verhandelte, lässt die kommission jetzt auch nicht mehr mit sich reden, diese fabriken in ethanol erzeugende anlagen umzuwandeln.
fordi den irske regering ikke udviste rettidig omhu i forhandlingerne med kommissionen om kompensationspakken i forbindelse med lukningen af fabrikkerne i mallow og carlow i henhold til de midlertidige sukkeromstruktureringsregler, er kommissionen nu urokkelig med hensyn til at omdanne disse fabrikker ethanolproducerende fabrikker.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество: