Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich betrat das café.
jeg gik ind i cafeen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
man betrat hier sozusagen neuland.
der var tale om næsten jomfrueligt land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dann betrat die kommission die bühne.
kommissionen trådte ind på scenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als er den saal betrat, kamen zwei männer auf ihn zu.
da han trådte ind i hallen, kom to mænd hen til ham.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ein hilfreicher journalist betrat die beiden nachtclubs mit bluejeans und krawatte.
en journalist, der tilbød at hjælpe dem, fik adgang til de to klubber iført slips og cowboybukser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als ich heute morgen das parlament betrat, hörte ich diesen wunderbaren chor singen.
Åbningen af konkurrencen medfører tværtimod flere udbydere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das war das erste mal seit vielen jahren, daß ein indischer premierminister pakistanischen boden betrat.
det var første gang i rigtig mange år, at en indisk premierminister satte sin fod i pakistan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
auch hatte ich heute in diesem plenum meine hand erhoben, lange bevor herr ford den saal betrat.
ligeledes havde jeg her i salen i dag hånden oppe, længe inden hr. ford kom ind i salen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als ich vorhin das europahaus betrat, traf ich auf eine reihe von beamten, die ich kenne und die mich kennen.
den vigtigste af dem opregnes i et forslag til rådsbeslutning, som jeg vil søge at resumere i de minutter, jeg har tilbage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das liegt daran, daß ich vorzeitig angekommen war, und die anwesenheitsliste noch nicht auslag, als ich den saal betrat.
liberaliseringen bør foregå under iagttagelse af et antal væsentlige principper. jeg nævner et par stykker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als ich den sitzungssaal betrat, hörte ich von einem tragischen zugunglück, das sich heute früh in clapham junction in england zugetragen hat.
formanden. — protokollen fra mødet fredag den 18. november 1988 er omdelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als ich in meinem hotel den fahr stuhl betrat, bedienten nicht weniger als drei polnische angestellte abwechselnd den knopf, um mich zu meinem stockwerk zu bringen.
jeg aflyste min delugelse i rådets forhandling om stålindustrien, i hvilken jeg forestiller mig at jeg kunne have været til nytte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann betrat jedoch der juristische dienst die bühne und teilte uns mit, dass wir in diesem parlament nicht etwas gut heißen können, was der eugh nicht akzeptiert hat.
så kom juridisk tjeneste imidlertid og fortalte os, at vi i parlamentet ikke kan godkende noget, som domstolen ikke har accepteret.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
frau präsidentin, als johannes paul ii. im letzten jahr den boden kubas betrat, demonstrierte die radikale partei in rom gegen diesen besuch und gegen die symbolik dieses besuchs.
fru formand, sidste år, da johannes paul ii satte foden på cubansk jord, organiserede det radikale parti i rom en demonstration mod dette besøg og mod, hvad det repræsenterede.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
als ich diesen saal betrat, habe ich genugtuung empfunden über eine demonstration zum jahrestag des todes von salvador allende in chile unter den schrecklichen umständen, unter denen die demokratisch gewählte regierung dieses regimes brutal gestürzt wurde.
hr. formand, de blev anmodet om at undersøge dette. enten er disse mennesker medlem mer af parlamentet, eller også et de det ikke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unser kollege betrat ganz einfach in dem augenblick, als ich seine anfrage aufgerufen habe, den plenarsaal, und ich meinte, es wäre ungerecht, seine anfrage dann nicht dranzunehmen.
når denne enstemmighed er opnået, dvs. når alle de politiske og juridiske problemer i denne forbindelse er løst på tilfredsstillende vis, vil vi måske nå det resultat, hr. dessylas ønsker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn man einen ausschussraum betrat, um über haushaltsfragen zu beraten, herrschte eine nahezu eisige atmosphäre, da es mit den beziehungen nach dem rücktritt der santer-kommission nicht zum besten stand.
det var, så man nærmest frøs, når man kom ind i et udvalgslokale og skulle tale budget, fordi forholdene var ikke gode efter santer-kommissionens fald.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
er betrat das plenum mit verspätung, und sie haben ihm entgegenkommenderweise und, wie ich meine, zu recht gestattet, seine frage zu stellen, und zwar ohne das ganze getue, das wir soeben erlebt haben.
efter vor opfattelse indeholder den flere positive elementer, især hvis vi sætter den op imod synspunkter som dem, der udtrykkes i hr. welshs ændringsforslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber ihr eigenes kabinett konnte mir bis eine minute, bevor wir den saal betraten, nicht die ankunftszeit von herrn hume mitteilen.
min gruppe har som den første i parlamentet afholdt studiedage i belfast.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: